Мотибана своими руками

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 02.09.2024


В последние секунды уходящего года монахи в традиционных одеждах и с песочными часами в руках приветствуют Новый год.

Что интересно, 1 января Новый год стал отмечаться в Японии сравнительно недавно, с 1873 года, спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи, когда был принят григорианский календарь. Если ранее новый год отмечался по китайскому календарю весной, то с конца XIX в. он отмечается в более холодное время года, однако, это не изменило связанных с его празднованием обычаев и традиций.

Ненгадзё

Готовятся к Новому году заранее. Где-то в конце ноября — начале декабря японцы начинают писать поздравительные новогодние послания — ненгадзё (??? , ??????) — официальное поздравление с наступающим Новым годом и пожелания здоровья, счастья, успехов и процветания родственникам, друзьям, коллегам и просто знакомым.

Обычай посылать новогодние поздравительные послания берет свое начало с эпохи Хейан. В период Эдо японцы начали дарить на Новый год картинки укиё-э — своеобразный прообраз будущих открыток. В это время эта традиция стала обязательной не только для самураев и знатных чиновников, но и для продавцов, которые обходя с поздравлениями дома покупателей, дарили разнообразные безделушки: полотенца, веера, картинки укиё-э с изображением мгновений повседневной жизни. Тогда же появилась традиция изготовлять новогодние открытки в виде маленькой гравюры суримоно (жанр цветной ксилографии, сочетает изображение и текст (нередко стихотворный) и представляет поздравление с праздничными днями или торжественными (личными) событиями). Печатались они на плотной бумаге васи, выделываемой ручным способом, присыпались золотым и серебряным порошком. Поздравления на суримоно и до сего времени посылаются в специальных конвертах.

В том виде, в котором они существуют сейчас, ненгадзё появились относительно недавно, в 39 году Мэйдзи (1906 год), когда почтовое ведомство Японии начало выпускать именно новогодние открытки, хотя поздравительные открытки, используемые в том числе и для поздравления с новым годом, появились много раньше, в 9 году Мэйдзи (1876 год).

А с 1949 года (24-й год эры Сёва) Министерство почт и телекоммуникаций Японии начало выпускать o-тосидама-цуки ненга хагаки ??????????, новогодние открытки с напечатанными номерами национальной лотереи, выигрыш в которой был назван о-тосидама, как и денежный подарок, который принято дарить в японских семьях на Новый год детям.


Заяц и волны, 1915

Из списка адресатов нэнгадзё исключаются только те, кто потерял близкого человека в завершающемся году. Обычно в начале декабря, то есть до того, как большинство начнет готовить нэнгадзё, приходят извещения от людей, которые не желали бы получить новогоднее поздравление в этом году.

Бо-ненкай

И не только любое начинание, вся жизнь в доме сообразуется с этим знаменательным явлением. Подготовка к О-сегацу должна проходить заблаговременно, осмотрительно, подобающим образом. Этот день надлежит встретить торжественно, в новом парадном платье, в безупречной чистоте. Во всем этом усматривается залог будущих удач и счастья. Сам злой гений, дьявольский дух, гласит поверье, не способен удержаться от ликования в этот час…

Сусубараи

В декабре обязательно проводили сусубараи, тщательную уборку дома,чтобы подговить его к приходу духов предков в новогоднюю ночь.


Кобе, предновогодняя уборка

Кадомацу


Кобе, кадомацу у входа в дом

Этот образ нашел свое отображение в стихотворении Рета, поэта позднего средневековья:

Все в лунном серебре.

О, если бы вновь родиться

Kobe, 1906 • New Year Celebrations

Бамбуковые шесты, укрепленные на карнизах различных магазинов, как вестник прихода Нового года.

Об обычае украшать украшать дома на Новый год кадомацу сложено много стихов.

Стоят молодые сосны.

Во все дома без разбора

Сегодня пришла весна.

У любимого дома

Пришел Новый год.

Идет в бесконечной череде.

Славу жизни поем

И встречаем опять Новый год.

В каждой провинции бытовали свои виды кадомацу. В некоторых использовали ветки священного дерева синтоизма — вечнозеленого са-саки, ветки сикими (пллииий священный) и кацура.

Разнились кадомацу и в зависимости от положения и достатка хозяина. Перед воротами домов богатых самураев ставились сосны высотою в несколько метров. Обычными были кадомацу, состоявшие из двух молодых сосенок (или двух молодых деревцев бамбука), дополненных веточками бамбука (или ветвями сосны), между которыми была протянута симэнава, представляющая собой пучок высушенной длинноволокнистой травы, перевязанный жгутом, или сноп рисовой соломы, украшенный белыми бумажными лентами, и символизирующая чистоту и
безопасность. Дом, у входа в который вывешена симэнава, считается неприкосновенным. По народному поверью, симэнава приносит покой и благополучие. Рисовая солома в соответствующем обрамлении служит своеобразным запретом, табу против всех сил зла. Для этого случая симэнава плелась таким образом, что отдельные прутики соломы (или букеты из прутиков) свисали вниз, как солнечные лучики. В новогоднюю симэнава обязательно вплетали листья папоротника, украшали ее мандаринами, иногда яркими цветами. У подножия деревьев насыпали горки песка; часто сосны ставили в специальные деревянные кадки или специальные подпорки, имитирующие горку. Здесь, очевидно, возникали ассоциации с мифической горой Хорай (горой, где живут бессмертные), над которой возвышается вечнозеленая сосна.

Вакадзари

Вакамацу

Украшают дом к Новому году не только снаружи, но внутри. Вакамацу ?? — молодые сосновые ветки — устанавливают чаще всего в нише (токонома), которая является поныне центром парадности, своего рода красным углом японского жилища. Для вакамацу обычно выбирали старинные вазы, керамические или фарфоровые, продолговатой, цилиндрической формы. Эта форма имитировала или, правильнее сказать, вызывала ассоциацию со стволом бамбука (прослеживается традиционное для новогоднего кадомацу сочетание: сосна и бамбук).

Вместо сосны для вакамацу использовали и используют до сих пор и другие вечнозеленые растения, особенно с цветами или яркими плодами, а также подвешивали плоды хурмы или мандарины.

Симэкадзари

Все обереги должны быть на месте к моменту Нового года и висят в продолжение одной, реже двух недель, после чего их собирают и торжественно сжигают на церемонии, называемой тондо.


После окончания празднования Нового года, кадомацу и тп приносят в синтоистский храм, где сжигают по благословению священника.

Японский Новый год невозможно представить без моти (? ,??) — круглых хлебов-караваев (иногда лепешек) различных размеров. Моти готовили в основном из клейких сортов риса, а в северных префектурах страны на тесто для моти использовали просо и другие зерновые.

В прошлом в последние дни 12-го месяца,чаще всего в 25—26-й, деревни оглашались монотонным, но приятным каждому жителю звуком — стуком деревянных пестов, говорящим о том, что в домах начинали готовить моти. Моти на Новый год — это прежде всего пожелание богатства, процветания, доброго урожая в наступающем году, приветствие Божеству Нового года, от благосклонности которого зависят счастье и удачи в будущем. С глубокой древности круглые караваи моти ассоциировались также с круглыми зеркалами — атрибутами богини Аматэрасу.

Приготовление моти было делом трудоемким, по-этому для этой цели объединялось несколько семей. Часто члены так называемых боковых семей (бун-кэ) собирались в доме главной семьи (хонкэ) патронимии. В помещении, где готовили моти, вешали около очага симэкадзари; так же украшали ими ступки, в которых готовили тесто.

Сначала рис отваривали, затем еще горячим его быстро перекладывали в большие деревянные ступы высотой 50 х 70 см, которые обычно выдалбливались из целого ствола дерева. Переложенный в ступы рис отбивали пестами. Песты для приготовления моти обязательно делали из дерева, их форма в каждом районе была своя. Наиболее распространенными были песты в форме палки длиной около 2 м, вырезанные из одного куска дерева. Так же встречались песты, сделанные в виде молотка: короткий широкий пест крепился к ручке.


Кобе, 1906 г. Изготовление моти.

Мотибана — одно из новогодних украшений японского жилища. Это пучки прутиков, на которые налеплены или подвязаны грозди небольших фигурных колобков, окрашенных в ярко-желтый и розовый цвет. Есть поверье, что каждый член семьи должен был по окончании празднеств съесть столько колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году. Мотибана символизирует урожай плодов, а цвет их как бы предвещает скорую весну и цветение садов. Считалось, что их вид напоминал божеству года, входящему в дом, о его долге защищать поля и сады до сбора урожая.

фото с сайта OLD PHOTOS of JAPAN

Обязательные элементы – мандаринки и папоротник. Тот, у кого есть кадомацу обязательно получит в наступающем году свою порцию счастья и заодно укрепит здоровье.

Традиционных ёлок почти нигде нет, их с успехом заменяют ветки ивы и бамбукового дерева. Такое сочетание растительности и предметов украшения (шарики моти, цветы, фрукты) получило название мотибана.


Украшением импровизированного новогоднего дерева служат раскрашенные колобки, в основе которых клейкий рис. Основные цвета мотибана — жёлтый, зелёный, розовый. Праздник кончается, и каждый член семьи предпочитает съесть нарядный рисовый колобок с деревца, да не один, а по количеству прожитых лет.

Встреча Нового года в Японии происходит в праздничном кимоно,

причём дети, не достигшие 12-летнего возраста, обязательно надевают новую одежду.

Огромное значение японцы придают ритуалу рассылки новогодних открыток с поздравлениями. Этому учат даже в начальной школе. Проявить особенное уважение к адресату можно, поставив каллиграфическую надпись, написанную от души. Открыток рассылается великое множество, ответ отправляется обязательно до 3 января, если до 7-го, то придётся принести извинение за непочтительное опоздание. Если в семье в этом году была смерть, то заранее высылается уведомление, что семья в этом году не хочет принимать и отправлять поздравления.
Новый год чуть ранее на бонэнкай — вечеринке, посвящённой забвению старого года.

Такие мероприятия устраиваются компанией или фирмой-работодателем.


Все подарки японцы вручают накануне наступления праздника, причём сначала дары (о-сэйбо) вручают младшие по рангу. Детям часто дарят отосидама, представляющие собой расписные конверты с батом и денежным содержимым. Родственники одного поколения, люди одинакового положения друг другу даров не вручают.

К вечеру 31 декабря на трапезу должно собраться всё семейство. На новогоднем японском столе не найти ни единого случайного продукта, у каждого блюда своё сокровенное значение. К примеру, гречишная лапша считается символом долголетия и благополучия для этой семьи.
На столе находится четырёхэтажная лаковая коробка с холодными блюдами со смысл. Японцы очень чтят своих коллег, поэтому непременно отмечают ом, варёная рыба, овощи, яйца, солёная икра сельди с бульоном, водороли, жареные каштаны. Всё это располагают как можно красивее, чтобы радовался глаз. Прежде, чем все приступят к ужину, выпивается церемониальный напиток о-тосо, разрушающий злые чары. После встречи праздника в кругу семьи, японцы отправляются в буддистские храмы, где возносятся молитвы и благодарения богам. Затем раздаются удары огромного колокола, целых 108 раз — значит, вместо старого года наступил новый.

С наступлением 4 января празднования не заканчиваются, а приобретают другой характер: это соревнования в поэзии, игры в волан, запуски бумажных змеев, снежные фестивали в северной части страны. Японский Дед Мороз - это господин с именем Сегацу-сан в голубом кимоно. Он заходит всюду, и в дом, и в квартиру, и в офис, чтобы поздравить всех людей с праздником, но подарков не вручает. А вот Одзи-сан (Санта-Клаус) пришёл в Японию недавно, и активно вручает разные презенты детям.

Новый год в Японии – один из любимых праздников. Ведь каникулы, которые длятся с 28 декабря до 4 января, останавливают практически всю деловую жизнь в стране. В эти дни отдыхают служащие любой сферы деятельности. Называется этот праздник тоже по-особому: О-сёгацу. С конца девятнадцатого века его отмечают по общепринятому григорианскому календарю, а до этого времени празднование происходило по лунному летоисчислению. Богатая на традиции и обычаи Япония встречает Новый год красиво, ярко и вкусно.

Подготовка к празднику

Одно из красивейших и ярчайших событий Азии – Новый год в Японии. Обычаи и традиции несут в себе символичный смысл каждой деталью.

Японцы начинают готовиться задолго до самого праздника. Самым ярким событием в преддверии Нового года являются многочисленные ярмарки, на которых можно приобрести все: от необходимой праздничной атрибутики до известных восточных сувениров.

новый год в японии традиции

Безглазая кукла желаний Дарума – популярнейший подарок в новогодний праздник. Ее обладатель должен загадать самое заветное желание и нарисовать один зрачок, если желание исполняется, то рисуют и другой глаз, если же нет – куклу сжигают через год в новогоднем традиционном костре.

При совершении любой покупки на ярмарке щедрые японцы вручают каждому фигурку животного, которое является символом грядущего года.

Украшения домов

празднование нового года в японии

Дома японцы украшают букетами из бамбуковых или ивовых веток, на них подвешивают моти (изделия из теста) в виде цветов, рыбы или фруктов. Это украшение называется мотибана, его раскрашивают в желтые, зеленые, розовые цвета. Такие изделия являются неотъемлемой частью традиционного японского Нового года, ведь, увидев это украшение, божество праздника Тосигами приступает к своим обязанностям – заботе о хозяевах.

Бой колоколов

Новый год в Японии приходит под 108 ударов колоколов, которые доносятся в полночь из буддийских храмов.

Согласно религии, в человеке заключено шесть пороков, он может быть алчным, жадным, злым, глупым, легкомысленным и нерешительным. Каждый из них имеет восемнадцать оттенков. Удар колокола освобождает японца от одной из этих напастей.

новый год в японии

После последнего удара жители и гости Японии ложатся спать, чтобы проснуться с первыми лучами солнца и встретить первый рассвет в новом году. Принято считать, что именно в это время на корабле приплывают семеро богов счастья.

Встреча первого рассвета в году

Этот неизменный ритуал вот уже несколько веков подряд соблюдают японцы. Люди старшего поколения после ударов колоколов отправляются спать до рассвета, а молодежь и туристы продолжают празднования в различных развлекательных заведениях.

как отмечают новый год в японии

В этих местах атмосфера Нового года сохраняется благодаря множеству иностранцев. Привычная кутерьма веселья и наряженная елка вам обеспечены. Празднование Нового года в Японии можно превратить для себя и своей компании во вполне привычный европейский отдых.

Семейный ужин

Как отмечают Новый год в Японии большие семьи? Немалое значение имеет в традициях и ужин, который проходит вечером накануне. Поскольку в это время каждый член семьи занят мыслями о будущем, то застолье проходит тихо и чинно. Ни шумных разговоров, ни громких песен, ни длинных тостов на таком ужине вы не встретите.

как отмечают новый год в японии традиции обычаи истори

Празднование Нового года в Японии для коренных жителей проходит тихо и не торжественно. Чаще всего они используют зимние каникулы для того, чтобы восстановить силы и набраться новых перед трудовыми буднями.

Утро Нового года

Первый день новой жизни начинается для всех одинаково. Утром 1 января все японцы заняты чтением новогодних поздравлений, которые называются ненгадзе. Они скрупулезно изучают список отправленных и полученных открыток. В случае малейшего несоответствия немедленно высылается новая открытка с поздравлениями и извинениями за задержку.

Почта Японии – это одна из немногих служб, которая работает в праздничные новогодние дни. Ведь открытки закупаются и отправляются сотнями. Число писем достигает 4 миллиардов штук в праздники. Для избавления народа от писанины в продаже имеются готовые шаблоны, в которые достаточно вписать имя родственника, коллеги, знакомого или начальника.

Во второй половине дня принято ходить в гости. Обычно такие визиты наносятся без предупреждения.

Как отмечают Новый год в Японии молодые люди? В шумных компаниях, в ресторанах и барах они запускают яркие фейерверки и обмениваются маленькими подарками.

Новогодние подарки

новый год в японии обычаи и традиции

У японских детей тоже свои традиции. В новогоднюю ночь они кладут под подушку точный рисунок своей мечты, уверенные в том, что она осуществится.

Не принято в этот праздник дарить друг другу цветы. Считается, что этим правом могут пользоваться только носители императорской фамилии, которые от простых японцев цветы не принимают.

Обязательным предновогодним марафоном является момент уборки и утилизации прошлогодних сувениров. Японцы убеждены, что Новый год следует встречать по-новому, избавившись от хлама и старых вещей.

Программа для детей

Зимние каникулы – любимое время года для школьников и студентов. Как принято праздновать Новый год в Японии детям? Для них этот праздник окутан прекрасной и таинственной сказкой.

Именно в это время в Токийском Диснейленде организовывают великолепные фееричные шоу, которые понравятся не только детям, но и смогут заворожить взрослых. Красочные представления, фейерверки, разнообразие аттракционов сделают ночь незабываемой. Дети запомнят такое событие на всю жизнь. Новый год в Японии может быть полон азиатских традиций, а также вы можете его превратить в привычный европейский – с шампанским и курантами. Все зависит от ваших личных предпочтений.

Новый год в Японии: традиции празднования

Считается, что самым правильным будет встретить этот праздник, плотно поужинав в кругу семьи, послушав звук колоколов, поспав, после чего встретить первый рассвет в году. Основное блюдо, которое подается к столу – гречневые макароны. Как и все, что связано с Новым годом, это имеет символический смысл – так японцы желают себе такой же длинной жизни, как эта лапша. В следующие дни люди питаются едой из специальных коробок. Они собраны исключительно для праздников и распродаются с большим ажиотажем.

как принято праздновать новый год в японии

Как и любой другой народ, японцы надеются на спокойную, благополучную жизнь, потому во все традиции, связанные с Новым годом и новой жизнью, они вкладывают символический смысл. Все: от подарков, до еды, употребляемой за праздничным столом - подобрано тщательно и наделено ожиданиями и надеждами на счастливое будущее.

То, как отмечают Новый год в Японии - традиции, обычаи, истории - необычайно интересно и неповторимо. Оказавшись на улицах Токио в это время года, вы навсегда запомните великолепие и изобилие культурных и исторических ценностей этого народа.


[dropcap bold=’1|0? background=’1|0? colored=’1|0?]В стране Восходящего Солнца О-сёгацу является главнейшим из праздников наряду с Днем основания Государства и Днем рождения Императора. Для каждого японца этот период очень важен, ведь подводятся все итоги, оцениваются результаты и открываются новые, непременно счастливые, возможности. До 1873 года отмечали Новый год по китайскому лунному календарю, но с началом эпохи Мейдзи стали отмечать по Григорианскому.[/dropcap]

Любой праздник в Японии подчинен строго определенным правилам и ритуалам. Просто так ничего не делается. Перед Новым годом японцы очень любят приобретать кумадэ, такарабунэ, а также хамаими. Каждый, кто совершит любую покупку на ярмарке, непременно получит в подарок фигурку животного, которое является символом и покровителем наступающего года.

Дарума – буддийское божество, кукла похожая на неваляшку из дерева или папье-маше. У дарумы изначально нет глаз. Один глаз ей нарисует её обладатель, когда загадает заветное желание. А вот второй глаз появляется только в случае его исполнения в течение года. Тогда кукле будет отведено самое почетное место в доме. А, если желание не сбудется, то куклу сожгут вместе с другими атрибутами встречи Нового года. А надежды будут возлагать на следующую куклу.

В домах у японцев можно увидеть ивовые или бамбуковые ветки, украшенные шариками моти, цветами и фруктами. Это – новогоднее деревце мотибана. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.

Ни с чем не сравнимую радость приносит О-сёгацу детишкам. В этот праздник они запускают воздушного змея и играют в ханэцуки. Чтобы в новом году исполнилась самая заветная мечта, маленькие японцы рисуют её на бумажном листке и кладут под подушку.

ЗАСТОЛЬЕ

На вечернюю трапезу 31 декабря собирается вся семья. На столе нет случайных продуктов. Все только со своим значением.

Тонкая гречишная лапша символизирует долголетие и благополучие всего семейства. Кушанья из разных видов вареной рыбы, овощей и яиц способствуют совершенству человека. Солёная икра сельди в бульоне с соевым соусом даёт много здоровых детей. Для радости – водоросли, приготовленные особым образом, для успеха в делах – жареные каштаны. Все новогодние блюда так искусно и красиво расположены в сочетании с цветами и посудой, что недаром о японцах говорят: они едят глазами, а не ртом.

[heading title=’МОТИ’ sub_title=’с киви и клубникой’]

катя2

ЕКАТЕРИНА ДАНИЛОВА
Повар. Руководитель кулинарной школы

Читайте также: