Как перевести kindergarten на русский
I think I went to kindergarten with those computers.
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten.
Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад.
At five, Benjamin is sent to kindergarten but is quickly withdrawn after he repeatedly falls asleep during child activities.
В пять лет Бенджамина посылают в детский сад, но быстро забирают после того, как он неоднократно засыпал во время детских развлечений.
He also told me kids wear suits to kindergarten And that blue chip stocks are great for birthday gifts.
Еще он говорил, что в детский сад дети ходят в костюмах, а привилегированные акции - лучший подарок.
Going to kindergarten for the first time And graduating high school, leaving home - All those things terrified me when I did 'em.
Первый поход в детский сад, окончание школы, отъезд из дома - все эти вещи пугали меня, когда я их делала.
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family.
Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю в моей семье.
According to data from the Ministry of Education the number of failed requests for child's admission to kindergarten is constantly rising since the school year 2005/2006.
По данным Министерства образования с 2005/2006 учебного года количество отклоненных заявлений о приеме ребенка в детский сад постоянно возрастает.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 73 . Точных совпадений: 73 . Затраченное время: 48 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
kindergarten — перевод на русский
I hope you don't read poems like that to your kindergarten class.
Это значит, что ты не хочешь идти сегодня в детский сад. Вот что это такое.
You've spent a fortune, and all we have to show for it is that grotesque kindergarten!
! Вы тратите целое состояние, и все что мы наблюдаем — это абсурдный детский сад!
You want me to enroll in that kindergarten and live happily ever after?
Вы хотите посадить меня в детский сад, и я там буду жить долго и счастливо?
In fact, I perceived my family's situation as relatively normal until I began collecting expert feedback around Kindergarten.
Все в семье казалось мне относительно нормальным, пока я не попал в детский сад.
Is this fellow running a sort of flying kindergarten over there, sir?
— Этот Флетчер своего рода воспитатель летающего детского сада?
I always got kicked out of school, beginning in kindergarten.
Меня всегда выгоняли из школы, начиная еще с детского сада.
I mean, I remember, you picked me up from kindergarten and complained the whole way home about some smug idiots who thought they were better because you had the wrong jeans.
Я помню, как однажды ты забрала меня из детского сада и всю дорогу мне жаловалась, как какие-то идиоты думали, что они лучше, потому что у тебя были не правильные джинсы.
Просто я должна бежать — забирать ребёнка из детского сада.
kindergarten — садик
Look at me. I've got three grown kids and I'm going to kindergarten interviews.
Momoko used to be able to do the exact same things as we did back in kindergarten.
А ведь в садике Момоко всё могла делать сама, так же как ты, я или Тамаки.
Well, that's what they taught me in my 19th century kindergarten.
In kindergarten, you're going to learn how to write and draw.
And Miles Deaken pulled my pigtails in kindergarten.
It reminds me of soap operas my mom watched before I started kindergarten.
Она похожа на мыльные оперы, которые мама смотрела, до того как я пошла в садик.
We went to kindergarten together, and he was super nice back then.
Мы с ним ходили вместе в садик. Он был очень добрым.
Mikey Kimble started kindergarten before the age cutoff.
Майки Кимбл пошел в садик раньше положенного возраста.
The baby and I would walk Lily to kindergarten and then cut back home through the park and feed those ducks that you're not supposed to feed but everybody does.
Мы с малышом отводили бы Лили в садик, а потом срезали бы дорогу домой через парк и кормили бы уток, которых нельзя кормить, но все кормят.
Alex has anxiety going to kindergarten every day, and Madison can't poop unless Andy is standing right there. Yeah!
Алекс боится идти в садик каждый день, а Мэдисон даже в туалет не может сходить, если Энди нет рядом.
kindergarten — сада
I haven't been picked on this much since kindergarten.
I haven't seen this level of craftsmanship since kindergarten.
You guys have been dating since kindergarten and you haven't sealed the deal.
Вы встречаетесь с детского сада и ты все еще не оседлал ее.
he lost his manners somewhere between the womb and kindergarten.
Even though I never went to business school. I did learn to share in kindergarten.
Хотя я не учился в школе бизнеса, в саду я научился делиться.
kindergarten — детсад
Kindergarten number 8 wrote that we are building a garage next to the children.
Детсад №8 написал письмо, что мы строим гараж рядом с детьми.
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten.
Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад.
They dropped out of kindergarten, because when no one else was there, uncle Achmed looked after them.
Даже перестали ходить в детсад. Потому что дядя Ахмед всегда охотно с ними сидел.
I carry our number two, I deliver and pick Stian up at kindergarten. I have a full time job, I cook, wash the laundry, do the housework .
Ношу второго в животе, отвожу Стиана в детсад и забираю его каждый день, работаю целый день, готовлю, стираю, мою.
Aigoo! This rascal, skipping Kindergarten. If the Prime Minister finds out, there'll be big trouble!
I think I went to kindergarten with those computers.
Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров.
She dated Dan Remick, who's had a six-pack since, like, kindergarten.
It's no problem for me but I. only knew her from kindergarten.
но. мы знакомы всего то с детсада. Мы были в одном классе.
Johnny, we've been friends since kindergarten, and what happened to you, I wouldn't wish upon the biggest douchebag in the universe.
Джонни, мы друзья с детсада, и то, что с тобой случилось, не пожелаешь даже самому последнему подонку во всей Вселенной.
Hayes and I have been best friends since kindergarten.
Diego and Juan the longest. I've them since we were in kindergarten.
If you are petted by kindergarten aunties all day you become like that.
Я о том, что если всю жизнь нянчиться с воспиталками из детсада, то будешь, как он.
He already had one year, escape is three, five for the kindergarten.
kindergarten — воспитательницей в детском саду
-Твоя мама хотела, чтобы ты была воспитательницей в детском саду?
It's just that all I've ever done is teach kindergarten.
Все, чем я когда-либо занималась, так это работала воспитательницей в детском саду.
When I was teaching kindergarten, whenever a kid was mean, I would take away one of his toys.
Когда я работала воспитательницей в детском саду, и какой-нибудь ребенок вел себя плохо, я забирала одну из его игрушек.
Кортни Гандерсон была воспитательницей в детском саду.
Показать ещё примеры для «воспитательницей в детском саду».
Well, if you're talking villains, Why don't you just go pepper the kindergarten teacher?
Если вы говорите о злодеях, то почему бы просто не заняться Пеппер, воспитательницей в детском саду?
Well, no-— now she doesn't, but how's she going to feel in a couple years, when she's supporting you on a kindergarten teacher's salary while you're off in court defending some. endangered. South American. flying beaver.
Нет, это сейчас ей не важно, но потом она поймет, через пару лет, когда она будет обеспечивать тебя на зарплату воспитательницы детского сада, когда ты сам где-то защищаешь каких-то. вымирающих. южноамериканских. летающих бобров.
— Kindergarten teachers are girly and nonthreatening.
— Воспитательницы детского сада женственные и понятные.
So you got a kindergarten teacher with the son of a billionaire.
Итак, воспитательница детского сада встречается с сыном миллиардера.
There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it.
Воспитательница детского сада в дамской комнате, чтобы доказать это.
Ну сказал он, что ты всего лишь воспитательница в детском саду.
Well, I love my mom and my kindergarten teacher and Sadie!
Ну, я люблю свою маму и мою воспитательницу детского сада и Сэйди!
Моя первая жена была воспитательницей детского сада.
You see, Lily was a kindergarten teacher, and so one fateful nap time.
Как вы видите, Лили была воспитательницей в детском саду, и вот в тот роковой тихий час.
kindergarten — детском садике
The young prostitute in Madrid discovery sells group Also record system pornographic record shadow tape in kindergarten
В Мадриде в детском садике "Процветание" обнаружен притон, где занимались детской проституцией, и склад кассет с порнографией.
Actually, it's take your daughter to school day at my daughter's kindergarten class.
Вообще-то мне сегодня выступать перед группой моей дочки в детском садике.
I mean, who knows what they want to do in their life in kindergarten?
Кто же знает, чем хочет заниматься по жизни уже в детском садике?
I haven't had this many people try and watch me sleep since I was in the Princess and the Pea in kindergarten.
На то, как я сплю, так много людей не смотрели с тех пор, как я была принцессой на горошине в детском садике.
Your kindergarten field trip to the jackhammer and siren museum today is gonna be legendary.
Твоя экскурсия в детском садике в музей молотков и сирен сегодня. будет легендарной.
Some folks never learned in kindergarten -To clean up after themselves. -(laughs)
Некоторые ребята так и не научились в детском садике убирать за собой
Private kindergarten where I got straight check marks.
Частный детский садик, где я получал прямые галочки.
You miss your friend. and want to go back to kindergarten?
Хёрин, ты скучаешь по своей подружке. и хочешь вернуться в детский садик?
The Man of Steel brought to his knees all because he went to kindergarten and watched Sesame Street.
Человек из стали упал на колени. Все потому, что он ходил в детский садик и смотрел Улицу Сезам.
we are in what was formerly a bedroom in this kindergarten where children used to sleep and rest.
Мы в бывшей спальне этого детского садика, где дети спали ночью и отдыхали днём. Сейчас тут кругом пустота.
If Paul suddenly realizes that he forgot to pick up Emil from kindergarten and there's no phone coverage!
Если Пол внезапно поймёт, что он забыл забрать Эмиля из детского садика и там нет мобильной сети!
kindergarten — воспитатель в детском саду
Her kindergarten teacher, her golf instructor, the Navy recruiter.
Воспитатель в детском саду, инструктор по гольфу, агент из военно-морского флота
It's just, sometimes it feels like I'm more of a kindergarten teacher.
Но иногда складывается ощущение, что я скорее воспитатель в детском саду.
Head of the CIA or teaching fucking kindergarten, — you're complicit, Hector.
Глава ЦРУ или чертов воспитатель в детском саду, ты соучастник, Гектор.
Показать ещё примеры для «воспитатель в детском саду».
I wish I wanted to be a chef or a ski instructor or a kindergarten teacher.
Жаль, что я не хочу быть шеф-поваром или инструктором по горным лыжам, или воспитателем в детском саду.
According to her tax records, she was a kindergarten teacher.
Согласно налоговым отчетам, она была воспитателем в детском саду.
We went all the day back to his kindergarten teacher, his college buddies, fraternity brothers.
Мы потратили весь день, на его воспитателя детского сада, его приятелей из колледжа, братьев из студенческой организации.
You think that your five-foot-four kindergarten teacher is gonna.
Вы думаете, что ваш пять футов четыре воспитатель детского сада собирается .
My mom used to be a kindergarten teacher and she had an assistant.
Моя мама работала воспитателем детского сада и у нее была помощница.
No, you look like a kindergarten teacher with steak in her teeth.
Нет, ты похожа на воспитателя детского сада со стейком в зубах.
kindergarten — детсадовского
Lily screams at one of the kids in her kindergarten class.
Лили накричала на одного ребенка Из ее детсадовского класса.
And that's because when I was about four, I was, you know, in like a kindergarten, right, and there was this other kid that came up to me and he said,
— Она искала тебя, насколько я знаю. Потому что когда мне было года 4. Когда я был детсадовского возраста.
So, as it turns out, good intentions and raw talent aren't enough to pull off kindergarten theater.
Как оказалось, благих намерений и таланта недостаточно для детсадовского театра.
Хочешь играть в детсадовского полицейского, пожалуйста.
I love your sexy talk. It's so kindergarten. — Poo-poo, wee-wee.
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.
I went down to that school and had a little visit with the kindergarten broad.
Я пошел в эту школу и нанес небольшой визит детсадовской бабе.
If you go in there with Lily's kindergarten nonsense, you're gonna get torn apart.
Если ты пойдешь туда с Абсурдной детсадовской речью Лили, Тебя выгонят.
The city looked like the poster of the human body in kindergarten's biology classroom.
Город был похож на плакат с изображением человеческого тела в детсадовском кабинете биологии.
Я знаю, что в ее детсадовском ежегоднике была цитата:
kindergarten — детском
That guy used to beat the shit out of me in kindergarten.
How can you be exactly as you were in Kindergarten?
Indiana native, supremely qualified, and she wrote that she wanted to be governor in her kindergarten dream journal.
Родом из Индианы, невероятно квалифицирована, и она написала, что мечтает стать губернатором в своём детском дневнике.
From kindergarten, primary school, middle school, high school, I always attended the schools for the workers' children.
С детского сада, в начальной, средней и старшей школе я всегда ходил в школу с детьми рабочих.
My mother made me wear rubber gloves to kindergarten so I wouldn't pick up a disease from the other children.
Моя мать заставляла меня носить резиновые перчатки в детский зад, чтобы я не подцепил заразу от других детей.
If we allow this filth to be taught to our seniors, the next you thing you know, it'll be in our high schools, then our kindergartens, and before you know it, we have babies in thong underwear.
Если мы позволим преподавать эту грязь нашим пенсионерам, мы и заметить не успеем, как она дойдёт до наших школ, потом до детских садов, и мы глазом моргнуть не успеем, как наши дети начнут носить стринги.
And my painting skills are pretty much at the kindergarten level.
И мои навыки раскрашивания остались на детском уровне.
kindergarten — воспитательница
So I self proclaimed myself as the kindergarten teacher.
The redheaded kindergarten teacher who wore the gray dress and the blue shoes to that art show?
Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли?
— And why was she checking wellness? Is that 'cause Jr.'s kindergarten teacher was concerned about his bruises?
Это потому что воспитательница малого обратила внимание на синяки?
In one hour. . tellmehowshe eats,shesleeps, her kindergarten teacher's name.
Через час я хочу знать что она ест, как спит, имя ее воспитательницы.
Not to brag, but I was name-checked in my kindergarten teacher's suicide note.
Не хочу хвастаться, но я была упомянута в предсмертной записке моей воспитательницы в садике.
Then, I thought she was just a kindergarten teacher.
Смотрите также
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Перевод "kindergarten" на русский
I think I went to kindergarten with those computers.
Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров.
Hayes and I have been best friends since kindergarten.
Sustainable development curricula should be developed in education programmes from kindergarten to university.
В рамках учебных программ, от детского сада до университета, необходимо разработать учебные планы по вопросам устойчивого развития.
Natural or foster parents bore only part of cr?che or kindergarten expenses.
Биологические или приемные родители оплачивали лишь часть расходов по содержанию их детей в яслях или детских садах.
This has been our church since Sam was in kindergarten.
Эта церковь стала нашей с момента, когда Сэм пошел в детский сад.
These kindergarten and schools are in various stages of planning.
Эти детские сады и школы в настоящее время находятся на различных стадиях планирования.
Pre-elementary education must be expanded to include kindergarten.
Сфера дошкольного образования должна быть расширена таким образом, чтобы охватывать детские сады.
The development of new kindergarten curricula meeting modern requirements is a basic task.
Одной из основных задач является подготовка для детских садов новых учебных программ, отвечающих современным требованиям.
Implement sustainable mobility management plans in schools including kindergarten and pre-schools.
Надлежит внедрять программы регулирования устойчивой мобильности в детских садах, дошкольных учреждениях и школах.
Some have sought to have children start attending kindergarten even younger.
Некоторые из них попытались создать условия для того, чтобы дети начинали посещать детский сад даже еще раньше.
Free education is offered to students from kindergarten up to tertiary level.
Бесплатное образование предоставляется всем учащимся, начиная от детских садов и кончая образованием третьей ступени.
Girls and boys have equal educational opportunities from kindergarten through university.
Девочки и мальчики имеют равные возможности в области образования, начиная с детского сада и кончая университетом.
The educational system was restructured in 1991, from kindergarten up to the last year of higher education.
В 1991 году была проведена реформа системы образования, начиная с детского сада и до последнего года обучения в высшей школе.
In 1994 a kindergarten offering bilingual education in Croatian and Hungarian was opened in Zagreb.
В 1994 году в Загребе был открыт детский сад, где обучение ведется на хорватском и венгерском языках.
That's Hyde producer Eric Murphy. Chase's longtime manager and best friend since kindergarten.
Это продюсер "Хайда", Эрик Мерфи, давний менеджер Чейза и лучший друг с детского сада.
On average, there are 75 pupils in each kindergarten and 100 in each elementary school.
В среднем на каждый детский сад приходится 75 детей и 100 учащихся на каждую начальную школу.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 1380 . Точных совпадений: 1380 . Затраченное время: 35 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Перевод "Kindergarten" на русский
Ich muss Christine in den Kindergarten bringen und dann zur Arbeit.
Мне нужно отвезти Кристину в садик, а потом поехать на работу.
Ich k?mmere mich um die Bombe sobald ich Rhys Junior im Kindergarten abgeliefert habe.
"Нет, нет, я разберусь с этой бомбой, когда уложу Рис Младшего в ясли".
Okay? Seine Aufzeichnung geht zur?ck bis zum Kindergarten.
Im Kindergarten werdet ihr schreiben und zeichnen lernen.
Danke, dass du Nico in den Kindergarten gebracht hast.
Sobald Nico im Kindergarten ist, kann ich wieder mit unserem Projekt weitermachen.
Как только Нико пойдёт в детский сад, я смогу вернуться к работе.
Es ist ein Kindergarten den Sie als Kind besuchten.
Ich setze Vertr?ge auf, seit ich im Kindergarten war.
Wie ein kleines Kind, das in den Kindergarten kommt.
Sp?ter wurde in dem Geb?ude ein Kindergarten betrieben.
Wollen Sie mich zur?ck in den Kindergarten stecken?
Na ja. Okay, viel Spass an deinem ersten Tag im Kindergarten, Prinzessin.
Ладно, хорошо тебе провести первый день в садике, принцесса.
Stimmt, aber Zola ist hier im Kindergarten, wenn wir sie mitnehmen.
Dass Lily in den Kindergarten geht, verlangt das Gesetz.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 332 . Точных совпадений: 332 . Затраченное время: 79 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: