Что женатым приготовляет своими руками супруга мертвые души

Добавил пользователь Skiper
Обновлено: 08.09.2024

Степан Плюшкин - богатый, но невероятно скупой и запасливый помещик.

Однако скупой Плюшкин не всегда был таким чудаком. Когда-то у него была большая семья и полноценная жизнь. Но это время прошло. Постепенно Плюшкин превратился в полусумасшедшего старика.

Семья Плюшкина в поэме "Мертвые души": описание жены и детей

Когда-то у Плюшкина была большая семья. Жена Плюшкина была гостеприимной, приветливой и доброй женщиной:

". навстречу выходили две миловидные дочки, обе белокурые и свежие, как розы; выбегал сын, разбитной мальчишка. "

". А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости. Все текло живо и совершалось размеренным ходом: двигались мельницы, валяльни, работали суконные фабрики, столярные станки, прядильни; везде во все входил зоркий взгляд хозяина и, как трудолюбивый паук, бегал хлопотливо, но расторопно, по всем концам своей хозяйственной паутины. Слишком сильные чувства не отражались в чертах лица его, но в глазах был виден ум; опытностию и познанием света была проникнута речь его . " (жизнь Плюшкина в прошлом)

После смерти жены Плюшкин изменился в худшую сторону. Он стал невероятно скупым и подозрительным человеком:

". добрая хозяйка умерла. [. ] Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее. "

". старик очутился один сторожем, хранителем и владетелем своих богатств. Одинокая жизнь дала сытную пищу скупости. "

Когда не стало матери, старшая дочь Плюшкина, Александра Степановна, вышла замуж без согласия отца. За это отец проклял ее и перестал помогать. Теперь дочь иногда навещает Плюшкина и привозит ему внуков. Но скупой Плюшкин не дает ей ни копейки денег:

". На старшую дочь Александру Степановну он не мог во всем положиться [. ] Александра Степановна скоро убежала с штабс-ротмистром [. ] Отец послал ей на дорогу проклятие, а преследовать не заботился. "

". Александра Степановна как-то приезжала раза два с маленьким сынком [. ] Плюшкин, однако же, ее простил, [. ] но денег ничего не дал. "

". Плюшкин приласкал обоих внуков, [. ] но дочери решительно ничего не дал; с тем и уехала Александра Степановна. "

". сын, будучи отправлен в губернский город, с тем чтобы узнать в палате [. ] службу существенную, определился вместо того в полк и написал к отцу уже по своем определении, прося денег на обмундировку; весьма естественно, что он получил на это то, что называется в простонародии шиш . "

". сын его проигрался в карты; он послал ему от души свое отцовское проклятие и никогда уже не интересовался знать, существует ли он на свете или нет. "

". антресоли были заняты квартирою учителя-француза [. ] На антресолях жила также его компатриотка, наставница двух девиц. " (в прошлом)

". учитель-француз был отпущен, потому что сыну пришла пора на службу; мадам была прогнана . " (после отъезда сына и старшей дочери)

Это было описание семьи Плюшкина в поэме "Мертвые души": характеристика жены и детей Плюшкина, история его семейной жизни в цитатах.

o-o.jpg

Автор: Евгения Шрага

Таинственный парень с балалайкой, парадоксальный ход времени, радужная косынка Чичикова и другие детали, позволяющие понять, что имел в виду Гоголь.

1. Тайна русских мужиков

2. Тайна радужной косынки

Вот как мы впервые видим Чичикова:

В воспоминаниях писателя Сергея Аксакова описан следующий эпизод, слу­чившийся 27 ноября 1839 года:

Косынка Чичикова и подсмотренный Аксаковым разноцветный шарф, несо­мненно, родственники, пусть это родство и хорошо спрятано повествователем, пытающимся сохранять невозмутимый вид. Выходит, что и в герое есть что-то от автора. И мы еще не раз в этом убедимся: именно в фантазиях Чичикова оживают купленные мертвые души; именно он произносит некоторые обличи­тельные речи, которые легко принять за авторские; именно он, наконец, едет в той тройке, движение которой дает основу для финальных лирических отсту­плений первого тома.

В этом чуде преображения мира Чичикову отведена важная роль. Родство меж­ду ним и повествователем помогает читателю почувствовать странную связь с несимпатичным героем, а, значит, впоследствии поучаствовать и в чуде пре­ображения.

3. Тайна карточной игры

На губернаторской вечеринке Чичиков садится играть в вист с хозяевами и гостями-чиновниками:

4. Тайна мухи в носу

Чичиков просыпается в гостях у Коробочки:

Интересно, что повествование переполнено развернутыми описаниями всеоб­щего сна
, и только это пробуждение Чичикова — событие, о котором Гоголь рассказывает подробно. Чичиков просыпается от залетевшей в нос мухи. Его ощущения описаны почти так же, как шок чиновников, прослышавших о чичи­ковской афере:

5. Как все успевать: секрет Чичикова

Чичиков уезжает от Коробочки:

Итак, после полудня герой с трудом выбирается на столбовую
. Перед этим он, после длительных препирательств, купил у Коробочки 18 ревизских
душ и закусил пресным пирогом с яйцом и блинами. Между тем проснулся он в де­сять. Как же за два с небольшим часа Чичиков все успел?

6. Тайна парня с балалайкой

Чичиков приказывает Селифану выезжать на заре, Селифан в ответ чешет в за­тылке, а повествователь рассуждает, что это значит:

Такие пассажи очень характерны для Гоголя: рассказать уйму всего и прийти к выводу, что ничего непонятно, да и вообще говорить не о чем. Но в этом очередном ничего не объясняющем пассаже обращает на себя внимание парень с бала­лайкой. Где-то мы его уже видели:

Никогда не предугадаешь, куда заведет гоголевское сравнение: сравнение лица Собакевича с молдавской тыквой внезапно переходит в сценку с участием нашего балалаечника. Такие развернутые сравнения — один из приемов, с помо­щью которых Гоголь еще больше расширяет художественный мир романа, вно­сит в текст то, что не поместилось даже в такой вместительный сюжет, как пу­тешествие, то, что не успел или не мог увидеть Чичиков, то, что может и вовсе не вписываться в общую картину жизни губернского города и его окрестно­стей.

Но Гоголь на этом не останавливается, а берет появившегося в развернутом сравнении щеголя с балалайкой — и снова находит ему место в тексте, причем теперь уже значительно ближе к сюжетной реальности. Из фигуры речи, из сравнения вырастает реальный персонаж, который отвоевывает себе место в романе и в итоге вписывается в сюжет.

7. Коррупционная тайна

Тест на знание творчества Н. В. Гоголя изучаемым в 9 классах.


Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольной плавно мчит сквозь леса и горы, полные воды свои. Ни зашелохнет. Ни прогремит. Глядишь и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьется по зеленому миру. Любо тогда и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стеклянных вод и прибережным лесам ярко осветиться в водах. Зеленокудрые. В середину же Днепра они не смеют глянуть: никто, кроме солнца и голубого неба, не глядит в него. Редкая птица долетит до середины Днепра. Пышный! Ему нет равной реки в мире.

Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольной плавно мчит сквозь леса и горы, полные воды свои. Ни зашелохнет. Ни прогремит. Глядишь и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьется по зеленому миру. Любо тогда и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стеклянных вод и прибережным лесам ярко осветиться в водах. Зеленокудрые. В середину же Днепра они не смеют глянуть: никто, кроме солнца и голубого неба, не глядит в него. Редкая птица долетит до середины Днепра. Пышный! Ему нет равной реки в мире.

  1. Ф. Ф. Вигелю
  2. Николаю I
  3. Ф. В. Булгарину
  4. А. X. Бенкендорфу
  1. смех
  2. честь
  3. Хлестаков
  4. нет такого
  1. любопытство чиновников
  2. страх городничего
  3. плутовство Осипа
  4. сплетня
  1. нет экспозиции
  2. все первое действие
  3. с первого по третье явление первого действия
  4. первое явление
  1. смотритель училищ
  2. жена городничего
  3. уездный лекарь Христиан Иванович Гибнер
  4. слесарша Пошлепкина

Нет, смех значительней и глубже, чем думают. Не тот смех, который порождается временной раздражительностью, желчным, болезненным расположением характера; не тот также легкий смех, служащий для праздного развлечения и забавы людей, — но тот смех, который весь излетает из светлой природы человека, излетает из нее потому, что на дне ее заключен вечно бьющий родник его, который углубляет предмет, заставляет выступить ярко то, что проскользнуло бы, без проницающей силы которого мелочь и пустота жизни не испугала бы так человека. Презренное и ничтожное, мимо которого он равнодушно проходит всякий день, не возросло бы перед ним в такой страшной, почти карикатурной силе. Нет, несправедливы те, которые говорят, будто возмущает смех. Возмущает только то, что мрачно, а смех светел.

Нет, смех значительней и глубже, чем думают. Не тот смех, который порождается временной раздражительностью, желчным, болезненным расположением характера; не тот также легкий смех, служащий для праздного развлечения и забавы людей, — но тот смех, который весь излетает из светлой природы человека, излетает из нее потому, что на дне ее заключен вечно бьющий родник его, который углубляет предмет, заставляет выступить ярко то, что проскользнуло бы, без проницающей силы которого мелочь и пустота жизни не испугала бы так человека. Презренное и ничтожное, мимо которого он равнодушно проходит всякий день, не возросло бы перед ним в такой страшной, почти карикатурной силе. Нет, несправедливы те, которые говорят, будто возмущает смех. Возмущает только то, что мрачно, а смех светел.

Чичиков прибывает в город NN. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годы

2. Тайна радужной косынки

Петрушка снимает с Чичикова сапоги. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годы

Вот как мы впервые видим Чичикова:

В воспоминаниях писателя Сергея Аксакова описан следующий эпизод, слу­чившийся 27 ноября 1839 года:

Косынка Чичикова и подсмотренный Аксаковым разноцветный шарф, несо­мненно, родственники, пусть это родство и хорошо спрятано повествователем, пытающимся сохранять невозмутимый вид. Выходит, что и в герое есть что-то от автора. И мы еще не раз в этом убедимся: именно в фантазиях Чичикова оживают купленные мертвые души; именно он произносит некоторые обличи­тельные речи, которые легко принять за авторские; именно он, наконец, едет в той тройке, движение которой дает основу для финальных лирических отсту­плений первого тома.

В этом чуде преображения мира Чичикову отведена важная роль. Родство меж­ду ним и повествователем помогает читателю почувствовать странную связь с несимпатичным героем, а, значит, впоследствии поучаствовать и в чуде пре­ображения.

3. Тайна карточной игры

Чичиков дает взятку Ивану Антоновичу Кувшинное Рыло. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годы

На губернаторской вечеринке Чичиков садится играть в вист с хозяевами и гостями-чиновниками:

4. Тайна мухи в носу

Госпожа Коробочка. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годы

Чичиков просыпается в гостях у Коробочки:

Интересно, что повествование переполнено развернутыми описаниями всеоб­щего сна , и только это пробуждение Чичикова — событие, о котором Гоголь рассказывает подробно. Чичиков просыпается от залетевшей в нос мухи. Его ощущения описаны почти так же, как шок чиновников, прослышавших о чичи­ковской афере:

5. Как все успевать: секрет Чичикова

Манилов. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годы

Чичиков уезжает от Коробочки:

Итак, после полудня герой с трудом выбирается на столбовую . Перед этим он, после длительных препирательств, купил у Коробочки 18 ревизских душ и закусил пресным пирогом с яйцом и блинами. Между тем проснулся он в де­сять. Как же за два с небольшим часа Чичиков все успел?

6. Тайна парня с балалайкой

Кучер Селифан. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годы

Чичиков приказывает Селифану выезжать на заре, Селифан в ответ чешет в за­тылке, а повествователь рассуждает, что это значит:

Такие пассажи очень характерны для Гоголя: рассказать уйму всего и прийти к выводу, что ничего непонятно, да и вообще говорить не о чем. Но в этом очередном ничего не объясняющем пассаже обращает на себя внимание парень с бала­лайкой. Где-то мы его уже видели:

Никогда не предугадаешь, куда заведет гоголевское сравнение: сравнение лица Собакевича с молдавской тыквой внезапно переходит в сценку с участием нашего балалаечника. Такие развернутые сравнения — один из приемов, с помо­щью которых Гоголь еще больше расширяет художественный мир романа, вно­сит в текст то, что не поместилось даже в такой вместительный сюжет, как пу­тешествие, то, что не успел или не мог увидеть Чичиков, то, что может и вовсе не вписываться в общую картину жизни губернского города и его окрестно­стей.

Но Гоголь на этом не останавливается, а берет появившегося в развернутом сравнении щеголя с балалайкой — и снова находит ему место в тексте, причем теперь уже значительно ближе к сюжетной реальности. Из фигуры речи, из сравнения вырастает реальный персонаж, который отвоевывает себе место в романе и в итоге вписывается в сюжет.

7. Коррупционная тайна

Чичиков спит на столе в канцелярии. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годы

Мёртвые души. Николай Васильевич Гоголь

Пока приезжий господин осматривал свою комнату, внесены были его пожитки: прежде всего чемодан из белой кожи, несколько поистасканный, показывавший, что был не в первый раз в дороге. Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати, в просторном подержанном сюртуке, как видно с барского плеча, малый немного суровый на взгляд, с очень крупными губами и носом. Вслед за чемоданом внесен был небольшой ларчик красного дерева с штучными выкладками из карельской березы, сапожные колодки и завернутая в синюю бумагу жареная курица. Когда все это было внесено, кучер Селифан отправился на конюшню возиться около лошадей, а лакей Петрушка стал устроиваться в маленькой передней, очень темной конурке, куда уже успел притащить свою шинель и вместе с нею какой-то свой собственный запах, который был сообщен и принесенному вслед за тем мешку с разным лакейским туалетом. В этой конурке он приладил к стене узенькую трехногую кровать, накрыв ее небольшим подобием тюфяка, убитым и плоским, как блин, и, может быть, так же замаслившимся, как блин, который удалось ему вытребовать у хозяина гостиницы.

Читайте также: