Как сделать транскрипцию

Добавил пользователь Валентин П.
Обновлено: 10.09.2024

В русском алфавите 33 буквы (графемы), которые можно разделить на согласные и гласные. У каждой графемы есть своя звуковая форма , называемая фонема, у которой могут быть ещё другие варианты (аллофоны).

Гласные образуются также при проходе струи воздуха через голосовые связки, при этом образуется тон, который модифицируется в носовой и ротовой полостях, но при отсутствии преград, так что сохраняется чистый тон. В русском языке 6 гласных фонем: |а|, |э|, |и|, |ы|, |о|, |у| , у которых есть свои варианты - аллофоны, зависящие на позиции гласного по отношению к ударению в слове.

Русское ударение свободное, подвижное. Может быть на любом слоге в слове, оно не постоянное и в одном слове может быть на разных слогах, напр. окн? - ?кна, г?род- город?.

Русское ударение сильное, динамическое, подударный гласный квалитативно и квантитативно намного сильнее, чем безударный, который произносится намного слабее. Ослабление безударных гласных называется редукцией и различаются 2 степени редукции.

Русские гласные по отношению к ударению можно разделить на:

3 – ударные (сильные, динамические, длинные)

2 – первые предударные (1 ступень редукции)

1 – более чем первые предударные и заударные (2 степень редукции).

Таблица произношения русских гласных и их запись в транскрипции

Гласные после согласных:

Графема Фонема Варианты по отношению к позиции в слове
3 2 1
a | a| [ ?] [^], также в начале и в конце слова [ъ]
o | o| [ ?] [^] [ъ]
я | 'a| [' ?] ['и],['^] в конце слова ['ь]
e | 'э| ['э'] ['и] ['ь]
ё |' o| [' ?]
э |э| [э'] [ы] [ъ]
у |у| [?] [у] [у]
ю |'у| ['?] ['у] ['у]
и |'и| ['и'], [ы] ['и], [ы] [' и], [ы]
ы |ы| [ы] [ы] [ы]

Содержание статьи:

Транскрипция в английском языке — это последовательность фонетических символов, которая помогает понять, как прочитать тот или иной звук, слово. Зачастую студенты сталкиваются с транскрипцией в начале изучения языка, когда еще достаточно трудно читать даже довольно простые слова, а далее просто не обращают на нее внимание. Однако, так будет не вечно.


Как только студент начинает умело использовать сложные грамматические конструкции, и нарабатывает неплохой словарный запас для свободного общения, то тут же появляется желание говорить красиво, как носитель языка, то есть, совершенствовать свое произношение английских слов. Вот тогда к нам на помощь приходит старая добрая транскрипция.

Для того, чтобы не пришлось вспоминать хорошо забытое старое, предлагаем время от времени возвращаться к повторению. Конечно, в идеале транскрипцию желательно пройти вместе с тичером, ведь на письме не передать все тонкости произношения, но если вы сейчас читаете эту статью, считайте, что фундамент красивого произношения и правильного чтения уже заложен, и вы точно добьетесь желаемой цели.


Транскрипция гласных звуков

Гласные звуки бывают двух видов — одиночные звуки и дифтонги.

Английский для детей по Скайпу — особенности и принципы обучения

Английские дифтонги

Дифтонг — звук, который состоит из двух звуков. Чаще всего, дифтонг можно разделить на два звука, однако, на письме это не передать. Зачастую дифтонги обозначаются не совокупностью нескольких знаков, а своим собственным знаком.


Правила произношения гласных в английском

Транскрипция согласных звуков

В транскрипции согласных звуков все достаточно просто. В основном они звучат подобно русскому языку. Достаточно пару раз вдумчиво взглянуть на вышеупомянутые буквосочетания, и они останутся у вас в памяти.

Особенности английской транскрипции

Для того, чтобы проще ориентироваться в чтении слов, важно знать главные особенности транскрипции:

  • Особенность 1. Транскрипция всегда оформляется в квадратных скобках [ ]
  • Особенность 2. Чтобы не запутаться, где делать ударение в слове, стоит учесть, что оно всегда ставится перед ударным слогом. [ 'neim ] — транскрипция слова name.
  • Особенность 3. Важно понимать, что транскрипция — это не английские буквы и звуки, из которых состоит слово. Транскрипция — это звучание слов.
  • Особенность 4. В английском языке транскрипция состоит из гласных звуков, дифтонгов и согласных.
  • Особенность 5. Для того, чтобы показать, что звук является долгим, в транскрипции используют двоеточие.

Конечно, зная лишь наборы символов, довольно трудно читать все грамотно, ведь существует множество исключений. Для того, чтобы читать произносить необходимо понимать, что существуют закрытые слоги и открытые. Открытый слог заканчивается на гласную букву (game, sunshine), закрытый — на согласную (ball, dog). Некоторые звуки английского языка могут произносится по-разному, в зависимости от типа слога.

Как заговорить на английском? 5 способов пробить языковой барьер

Заключение

Стоит помнить, что в любом деле главное — практика (кстати, Вы можете начать практиковаться в английском дистанционно прямо сейчас). Чтение транскрипции звуков в английском языке поддастся вам легко, если вы будете упорно работать над этим. Один раз прочесть правила будет недостаточно. Важно возвращаться к ним, прорабатывать и регулярно повторять до тех пор, пока они не будут отработаны до автоматизма. В конце концов, транскрипция позволит поставить правильное произношение звуков в английском языке.

Запоминанию английского с транскрипцией и правильному произношению английских букв и слов будут отлично способствовать словари. Можно использовать как английские онлайн словари, так и старые добрые печатные издания. Главное, не сдаваться!


Устная речь – это речь звучащая. Она первична, так как появилась раньше. Если хотим, мы можем что-то записать на бумаге – это будет уже письменная речь. Но есть возможность записать и звучащую речь.


Транскрипция – что это?

Когда мы записываем что-то под диктовку, мы записываем не то, что мы слышим, а то, что мы понимаем. То есть записываем слова не так, как услышали (вада), а так, как пишется по правилам понятое нами слово (вода). И это понятно. Ведь диктующий может говорить неразборчиво, обладать плохой дикцией. Но мы его все равно понимаем. И пишем, например, не “гхуша”, а “груша”.

Но мы можем записать слово не только так, как оно пишется, но и так, как оно произносится. Вот эта запись и называется “транскрипция”.

Зачем нужна транскрипция?

Фонетическая транскрипция слова выполняет ряд функций:

  • помогает в изучении иностранного языка;
  • дает произносительную норму;
  • помогает в изучении диалектов;
  • помогает выполнять фонетический разбор.

Из вышесказанного понятно, что транскрипции могут быть разные. Одни передают норму, другие – реальное произношение.

Точно в соответствии с произносительной нормой говорят разве что дикторы из прошлого века.

Школьникам интересна транскрипция как основа для фонетического разбора при изучении курса русского языка. Иногда к транскрипции прибегают составители орфоэпических словарей для передачи правильного произношения.

Частичная транскрипция

Иногда прибегают к частичной транскрипции. Это обычно бывает, если надо указать правильное произношение отдельных звуков.

Например, мо[дэ]ль. Это значит, что Д перед Е не мягкий.

Как записать транскрипцию

Транскрипцию в школах на уроках русского языка выполняют в квадратных скобках с помощью букв современного русского алфавита с использованием отдельных особых транскрипционных знаков: ударение, апостроф, иногда j.

В редких случаях учителя просят пользоваться знаками “ъ” и “ь” для обозначения гласных в заударной позиции, знаками “и склонное к э”, “крышечка” и т.п. Однако обычно такие знаки используют только студенты-филологи, тогда как школьники ими не пользуются и обозначают безударные а и о в любой позиции знаком [а], а и, я и е в безударной же позиции в любом месте слова знаком [и].

Транскрипция записывается в квадратных скобках.

Даже если транскрибируется имя собственное, заглавная буква не пишется.

Можно транскрибировать слово “на слух”, если есть возможность прочесть его несколько раз вслух, протягивая каждый звук. Поскольку это бывает редко, транскрибируют обычно “по правилам”.

Основные правила:

  • в транскрипции нет знаков “е”, “ю”, “я”, “е”; они обозначаются после согласной [э], [у], [а], [о], а после гласной, ь и ъ или в начале слова [йе], [йо], [йу], [йа];
  • если согласный мягкий, возле него ставится апостроф;
  • звонкий парный согласный на конце слова оглушается, т.е. заменяется глухой парой;
  • то же происходит и со звонким согласным перед глухим, а иногда – и с глухим перед звонким (только это явление ученые называют иначе: ассимиляция по звонкости);
  • ь и ъ в транскрипции не используются, т.к. не обозначают звуков;
  • в безударной позиции а и о обозначаются [а], и, е и я – [и];
  • непроизносимые согласные не произносятся, а значит, не входят в транскрипцию;
  • некоторые звуки тоже уподобляются “соседям”, это уж придется определять на слух.

Примеры транскрипции слов

Что мы узнали?

Транскрипция – это запись слова по звукам так, как оно произносится, или так, как оно должно произноситься. При транскрибировании школьники используют обычные буквы русского алфавита за некоторым исключением и особые знаки. Существует ряд правил, которым надо следовать, записывая транскрипцию. Транскрипция помогает производить фонетический разбор и является его обязательной частью.

transcription-in-english

Известный писатель Джордж Бернард Шоу как-то указал на то, что слово fish следует писать как ghoti.

Действительно, так и получается, если учесть, что в слове cough сочетание “gh” читается как [f], в слове women буква “o” означает звук [i], а “ti” читается как [?] в слове nation.

Этот пример наглядно показывает, что правила чтения и произношения в английском отнюдь не просты, и даже владея языком на достаточно высоком уровне, можно усомниться в правильном звучании незнакомого слова.

Как раз тут нам на помощь и приходит транскрипция, которая особыми знаками указывает, как именно произносить звуки в тех или иных словах.

Хотите, чтобы вас понимали, когда вы говорите по-английски, и более того, понимали правильно, уделяйте внимание произношению, а значит и транскрипции.

В этой статье мы укажем основные правила и примеры, которые помогут вам разобраться в этом вопросе.

Общие правила английской транскрипции

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна?

Перед тем, как перейти непосредственно к звукам, рассмотрим знаки необходимые для понимания транскрипции:

  • транскрипция слова заключается в квадратные [ ] или наклонные // скобки: ['???l??];
  • ударение (в случае, если слово содержит более одного слога) обозначается штрихом наподобие апострофа перед ударным слогом: ['st?di];
  • некоторые английские слова имеют двойное ударение - слабое и сильное. В таком случае, для слабого ударения ставится штрих снизу, также перед слогом: [?m??t?'ve?? ? n];
  • на долгий звук указывает двоеточие: [f?: r ];
  • выпадающий звук заключают в круглые скобки ( ) или прописывают надстрочным шрифтом как в двух предыдущих примерах.

В английском алфавите 26 букв, а звуков 44. При этом согласных букв 20, и они дают 24 звука, в то время как остальные 20 звуков получаются из 6 гласных.

В данном случае мы говорим о RP — received pronunciation, т.е. стандартном акценте британского английского. В американском варианте различают меньше гласных звуков — примерно 14-16.

Транскрипция гласных

Правило “одна буква — один звук” — это не про английский язык. Гласные звуки в английском делятся на монофтонги и дифтонги.

Монофтонг и есть один звук, а вот при произнесении дифтонга происходит переход от одного звука ко второму, т.е. один звук словно распадается на два.

Монофтонгов всего 12:

ЗвукОписаниеПримеры
[?]очень краткий, резкий звук [ а ]cut, dove, money
[a:]долгий звук [ а ]bar, heart, can’t
[e]краткий звук, напоминающий русское [э]bed, export, said
[?]что-то среднее между безударным [э] и [а];
в английской речи едва уловим,
поэтому его относят к редуцированным
student, teacher, assistant
[ae]гортанный звук, что-то среднее между [э] и [а],
при произнесении необходимо хорошо артикулировать, растягивая губы и опуская нижнюю челюсть
apple, bad, thanks
[i]краткий звук [ и ],
несколько ближе к мягкому [ы]
pin, busy, symbol
[i:]долгий звук [ и ], мягче краткогоbe, achieve, leader
[?]
(ранее обозначался [?])
краткий звук,
что-то среднее между русскими [а] и [о]
clock, possible, body
[?:]долгий [ о ]wall, awesome, more
[?]
(ранее обозначался [u])
краткий звук [ у ]put, foot, should
[u:]долгий звук [ у ]food, true, shoe
[?:]что среднее между [о] и [ё],
своеобразный переход звука [о] в [ё]
girl, nurse, earn

Остальные 8 — дифтонги:

[ai]похоже на русское [ай], [а] выделяется ударениемbuy, by, mine
[au]похоже на русское [ау], [а] выделяется ударениемnow, trousers, browser
[oi]похоже на русское [ой], [о] выделяется ударениемboy, oyster, coin
[??] (RP)
[o?] (AE)
похоже на русское [ эу ]
с более кратким [ у ] в британском
и [оу] в американском английском
go, low, joke
[ei]похоже на русское [эй],
[э] выделяется ударением
cake, eight, pray
[i?]похоже на русское [иэ],
[и] выделяется ударением
near, here, beer
[y?]похоже на русское [уэ]tour, insurance, poor
[e?]похоже на русское [эа]care, air, there

Правила произношения гласных

Учитывая количество гласных букв и гласных звуков, понятно, что на каждую букву приходится несколько вариантов чтения, а для каждого варианта, соответственно свои правила.

Зависят они, во-первых, от типа слога. Слог может быть открытым, т.е. оканчиваться на гласную, и закрытым, т.е. оканчиваться на согласную. Во-вторых, роль, конечно же, играет и ударение. В-третьих, влияют буквы, следующие за гласной. Рассмотрим каждый из этих случаев.

В ударном открытом слоге буква a читается в основном как [ei] : baby, play, station.

Некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например ate можно произнести как [e?t] и [et].

Буква e в этом слоге даёт звук [i:]: we, sea, people.

А в таких словах как break, great, steak по правилу открытого слога произносится вторая буква: [bre?k], [gre?t], [sre?k].

Буквы i и y читаются как [ai]: I, wife, invite и my, style, reply.

Буква o читается как [o?]: no, goal, stone.

Буква u читается как [ju]: use, duty, computer.

adult ['aed.?lt], never ['nev.?(r)] , police [p?'li:s], colour ['k?l.?(r)] .

В трёхсложных и многосложных словах третий от конца слог обычно ударный и гласная в нём читается как краткий звук:

  • для буквы a - это звук [ae] (animal, Saturday, family);
  • для буквы e - [e] (general, president);
  • o читается как [?] (economy, monopoly);
  • i и y - [i] (military, infinitive; typical, cylinder).

Точно так же ведут себя гласные и в ударном закрытом слоге: language, end, sorry, little, symbol.

Буква u таком слоге читается как [?] - up, culture, number. Если же слог прикрыт b, f или p и, одновременно, закрыт sh или ll, то читается как [?] - bush, full.

Поэтому и фамилия актрисы Сандры Буллок (Bullock) произносится именно так, а не Баллок, как нередко пишут в СМИ.

На произношение гласных влияет также буква r. Закрытые слоги на -r дают нам долгие звуки.

Что касается открытого слога с r, то буква o в нём также читается как [?:] (core), а из остальных получаются дифтонги: буква a читается как [e?]: prepare; буква e - [i?]: mere; u - [y?]: sure.

Необходимо также запомнить чтение гласных в определенных сочетаниях букв.

Удвоенная буква e, а также сочетание ea дают [i:]: tree, please. Удвоенная o - [u:]: school. Однако, если после удвоенной o идёт буква k, звук не долгий, а просто [?]: book, look, took.

good [??d] и room [r?m].

Буква a в ряде случаев произносится как [?:]. Это касается сочетаний al+согласная, au, aw (talk, autumn, awful). Такой же звук [?:] в сочетании ou + ght, если читается только t: bought, thought, ought.

Оба сочетания eu и ew дают звуки [ju:] и [u:]: new и jewel соответственно.

Буква e иногда не произносится вообще. Например, в конце слова, если в слове есть другая гласная: lie, serve, make. То же самое с буквой u - она не читается в сочетании gu + гласная: guy [?a?], guest [?est], colleague ['k?l.i:?].

Транскрипция согласных

С согласными ситуация проще, чем с гласными. Для удобства разделим согласные на парные по глухости-звонкости и остальные, не имеющие пары.

[p][п]pub[b][б]book
[t][т]table[d][д]desk
[k][к]kitten, lack[g][г]game
[f][ф]free, enough[v][в]vocabulary
[?][ш]she, nation[?][ж]pleasure, garage
[t?][ч]cheap[d?][дж]jam, vegetable
[s][с]salt[z][з]zoo
[th]межзубный [с]
think[?]межзубный [з]they

Не имеющие пары:

[h]похож на русский звук [х]
но мягче и произносится с придыханием
hamster
[l]смягчённый русский звук [л]look
[r]мягкий звук [р]
при произнесении кончик языка поднимается вверх
rice
[m][м]monkey
[n][н]nice
[?]носовой звук [н]
при произнесении воздух выходит в нос
sing
[j]что-то среднее между [й] и [и]yes
[w]похож на русские звуки [в] и [у]
при произнесении губы нужно сложить в трубочку,
а затем растянуть в стороны
water

Как освоить транскрипцию

Сама по себе транскрипция не представляет особой сложности и является лишь подспорьем на пути к правильному английскому произношению.

Поэтому осваивать её нужно не просто запоминая знаки, но и прослушивая слова. Таким образом вы сможете тренировать и зрительную, и слуховую память, а также обогащать свой словарный запас.

Чтобы подобная тренировка была под рукой в любое свободное время, достаточно установить на смартфон бесплатное приложение EWA.

С его помощью вы сможете составлять свои списки слов, например, из любимой книги, которая доступна непосредственно в приложении, просматривать их транскрипцию и слушать, как они произносятся.

Читайте также: