Как сделать копию паспорта иностранного гражданина
Добавил пользователь Alex Обновлено: 09.10.2024
Апостиль паспорта нужен, когда гражданин приезжает в зарубежное государство на долгосрочное пребывание. Апостилирование подтверждает юридическую силу документа в другой стране. Однако легализация таким способом действует только в странах – участницах Гаагской конвенции.
Когда необходим апостиль паспорта
Сам по себе паспорт, особенно, заграничный – самостоятельный документ, имеющий юридическую силу. Поэтому при поездке на отдых за рубеж перевод паспорта с апостилем не требуется. Однако в ряде случаев его придется заверить:
при оформлении ипотеки или крупного кредита в заграничном банке;
при сборе документов для оформления вида на жительства или для ПМЖ;
при вступлении в права наследства за границей;
в случае женитьбы/замужества;
для регистрации бизнеса за рубежом.
При необходимости, любая заграничная официальная компания может потребовать поставить апостиль паспорта. Необходимо заранее уточнить в компетентных органах основные требования, предъявляемые к документам для иностранного гражданина.
Как и где поставить апостиль на паспорт
Если нужно поставить штамп Apostile на паспорт в России, необходимо обращаться в Министерство юстиции. Провести процедуру может только то ведомство, которое находится в областном центре получения документа. К заверению разных видов бумаг, удостоверяющих личность гражданина, предъявляются разные требования.
Перед процедурой апостилирования рекомендуется заранее подготовить перевод документа.
Гражданина РФ
Апостиль паспорта гражданина РФ проставляется на его нотариальную копию. Процесс осуществляется в несколько этапов:
Ксерокопирование всех страниц паспорта гражданина Российской Федерации, включая пустые.
Перевод документа на государственный язык страны, для которой подготавливаются бумаги (если перевод требуется).
Заверение документа или копии нотариусом. Без печати и подписи специалиста документ для легализации не будет иметь юридической силы и Минюст откажет в проставлении апостиля.
С подготовленными бумагами, включая оригинал удостоверения, нужно обратиться в Министерство юстиции, написать заявление на оказание услуги.
Оплатить государственную пошлину.
После этого останется только ждать, когда будет сделан апостиль паспорта. Процедура обычно занимает до семи рабочих дней.
Заграничный паспорт
Проставить апостиль можно и на заграничный паспорт гражданина. Процесс подготовки документов займет некоторое время. Осуществляется поэтапно:
Снятие ксерокопии со всех страниц удостоверения личности.
Перевод всех имеющихся в паспорте пометок и текста. То есть в итоге должна получиться справка, включающая в себя паспортные данные, визы, штампы, переведенные на один язык. Перевод должен быть качественным, его можно получить, обратившись в бюро переводов. Специалисты смогут перевести документ на русский язык или любой другой. Полученный документ прикрепляется к ксерокопии паспорта.
Поход к нотариусу. Со всеми подготовленными бумагами нужно обратиться к специалисту. Он заверит копию паспорта и все дополнительные бумаги и оформит их для проставления штампа.
Снятие копии с нотариально заверенной бумаги.
После этого можно переходить к следующему этапу - оплачивать пошлину (услуги нотариуса оплачиваются отдельно) и идти в Минюст для проведения процедуры апостилирования.
Нотариальную копию
Нотариальную копию паспорта с проставленным штампом Apostile принимают все государства, подписавшие конвенцию в 1961 году. Остальные государства требуют консульскую легализацию свидетельств и справок.
Чтобы нотариально подтвердить подлинность документа, удостоверяющего личность, необходимо:
отксерокопировать паспорт. Копии снимаются со всех страниц документа, вне зависимости, указана там информация или страницы пустые.
сделать его перевод. Работа должна быть качественной, поэтому нужно обращаться к тому, кто давно переводит тексты на нужный язык и имеет положительные рекомендации.
Готовый документ должен соответствовать определенным требованиям, иначе органами министерства юстиции будет отказано в легализации бумаг:
Копия паспорта должна быть хорошего качества.
Документ не должен содержать в себе никаких ошибок, опечаток, дополнительных данных, подписок и так далее.
Штамп, подпись уполномоченного лица (в нашем случае нотариуса) должны находиться на своем месте - строго под текстом.
Если все оформлено верно, можно подавать документы в Министерство юстиции.
Иностранного гражданина
Апостилирование паспорта в России для иностранных граждан невозможно. Дело в том, что штамп ставится только в той стране, где документы были выданы. Обращаться рекомендуется в уполномоченный орган своего государства.
Граждане России, находящиеся за рубежом, также могут проставить штамп только на родине. Сделать это дистанционно крайне затруднительно, поскольку перед заверением документа специалист обязан сверить ксерокопию и подлинник паспорта. Для экономии времени можно обратиться к специалистам нашей компании. В этом случае человек освобождается от хлопот, связанных с апостилированием документов. Стоимость услуг можно узнать у менеджеров или в разделе прайс-лист. Также мы берем на себя все заботы по легализации – переводы, заверения, поход в минюст. Заказчик получает готовый документ с проставленным штампом.
Нужен ли перевод паспорта с апостилем
В большинстве стран у иностранного гражданина требуют апостилированный перевод паспорта. Дело в том, что во всех государствах есть родной язык, и большинство заграничных государственных учреждений принимают документы, переведенные на него.
Как лучше оформить апостилированный перевод? Есть несколько вариантов:
Заверить печатью нотариуса отксерокопированный вариант паспорта, выполнить перевод документа и все вместе отнести на заверение.
Поставить легализующий штамп на обычную ксерокопию паспорта, затем отдать ее переводчику, после чего все заверить в нотариальной конторе.
Если гражданин не знает, какой способ выбрать, лучше заранее обратиться в консульство принимающей стороны или в организацию, для которой подготавливаются документы, для уточнения всех нюансов и требований к оформлению бумаг.
Если гражданин подойдет к процедуре ответственно, то сможет в короткие сроки поставить апостиль на паспорт и выехать за границу.
Для использования ряда услуг необходима ксерокопия паспорта. Она может быть выполнена в бумажном или электронном виде. Последняя разновидность документов часто требуется для подачи заявок через портал Госуслуги. Копия документа должна соответствовать установленным требованиям.
Техническая сторона вопроса
Важно! Следует иметь ввиду, что:
- Каждый случай уникален и индивидуален.
- Тщательное изучение вопроса не всегда гарантирует положительный исход дела. Он зависит от множества факторов.
Чтобы получить максимально подробную консультацию по своему вопросу, вам достаточно выбрать любой из предложенных вариантов:
Дублирование паспорта осуществляется при помощи ксерокопии или скан копии. В первую категорию включают результат дублирования оригинала с использованием специального устройства. Результат предоставляется на бумажном носителе.
Если необходима скан-копия, гражданин получит цифровой файл, в котором отражается информация с носителя. Перенос данных в такой формат выполняется при помощи сканирования. Копия не имеет такой же юридической силы, как и оригинал. Правовое тождество придают бумаге при помощи нотариальной заверки или квалифицированной электронной подписи.
Сканом паспорта именуют цифровую копию основного документа. Иногда документ требуется для первичного приема гражданина. Обращаясь в организацию, важно учесть локальные нормативно-правовые акты. В них отражается информация о необходимости предъявления скана или возможности использования услуги без него. Правильная копия паспорта потребуется для оформления заграничных документов и реализации иных целей.
Как правильно сделать копию паспорта?
Для снятия копии необходим оригинал паспорта и копировальный аппарат. Рекомендуется обратиться в организацию, для которой выполняется процедура, и уточнить выдвигаемые требования. Это позволит избежать ошибок и дополнительных затрат времени.
Обычно достаточно простой копии паспорта. Процедура выполняется с помощью копировального аппарата в офисе или дома. Копированию подвергаются развороты с личными данными и фотографией, а также страница с адресом прописки. Иногда учреждения требуют скопировать все страницы с отметками или паспорта полностью.
Важно! Когда требуется нотариальная копия, предстоит обратиться к нотариусу. За оказание услуги взимается плата.
Нового образца
Если необходима скан копия паспорта нового образца, на выполнение процедуры также оказывают влияние требования учреждения, в которое будет предъявлен документ. Нередко биометрический загранник копируется полностью. Потребуется отсканировать все 46 страниц. Ксерокопия выполняется на стандартном листе А4. На него можно поместить по 2 разворота. Информация размещается лишь на одной стороне бумаги.
Старого образца
Если речь идёт о копии старого загранпаспорта, требования остаются прежними. Может потребоваться копирование всех страниц. В процедуре участвуют даже те из них, где записи отсутствует. Предварительно рекомендуется уточнить правила выполнения процедуры, обратившись в орган, в который в последующем будут предоставляться документы. На одном листе размещается по 2 разворота. Информация размещается на листе А4.
Если ксерокопирование выполняется для визы, правила могут существенно различаться. Так, Испания допускает размещение на одном листе до 4 разворотов паспорта. С каждой стороны помещается по два из них.
В каком виде необходимо подавать копию?
Всё зависит от учреждения, в которое будут предоставлены документы. Уполномоченному органу может понадобиться скан паспорта или его бумажная копия. На практике большинство организаций отдают предпочтение 2 разновидности. Электронные варианты документов обычно используются лишь для ознакомления.
Как правильно заверить скан или ксерокопию?
Правом выполнять заверение документов обладает нотариус. К нему необходимо обратиться, если нужно предоставить документацию в госструктуре. При выполнении ряда юридических процедур альтернативные способы заверения бумаг отсутствуют. Аналогичными полномочиями обладают консульские учреждения.
Если лицо оформляет гражданство, копию заверяет представитель миграционной службы. Если бумага будет использоваться локально, необходимость в нотариальном подтверждении отсутствует. В этом случае право удостоверить документацию приобретает руководитель организации или иное должностное лицо, чьё имя фигурирует в специальном приказе.
Обычные граждане правильно заверить копию паспорта не смогут. У них отсутствует подобное право. Исключение составляют случаи, когда процедуру осуществляет индивидуальный предприниматель. Если производится обращение во внебюджетные и налоговые структуры, заверку документации осуществляет ее владелец. Для выполнения манипуляций предстоит на каждой странице написать Копия верна, проставить подпись, расшифровать ее, указать должность и отразить дату. Если присутствует печать, фиксируется ее оттиск.
Заключение
Копирование паспорта может быть осуществлено с помощью ксерокса или скана. Обычно применяется первый вариант. Электронные формы документации используются лишь для выполнения процедуры предварительного рассмотрения требования заявителя. Иногда необходимо заверение копии. Правом выполнять подобное действие обладает нотариус. Присутствует и ряд иных лиц, имеющих соответствующие полномочия.
Юрист коллегии правовой защиты. Специализируется на ведении административных и гражданских дел, возмещением ущерба страховыми компаниями, защитой прав потребителя, а также дел, связанных с незаконным сносом ракушек и гаражей.
Миграционное право 2451 1 Андреева Татьяна Владимировна 01.03.19
331 0 Lawyer 15.11.19
642 0 Андреева Татьяна Владимировна 23.03.19
642 0 Андреева Татьяна Владимировна 23.03.19
1023 0 Андреева Татьяна Владимировна 23.03.19
391 0 Андреева Татьяна Владимировна 23.03.19
274 0 Андреева Татьяна Владимировна 23.03.19
Валерий 13:55 | 27 Фев. 2020
Ксерокс это не просто копировальный аппарат, а название фирмы которая выпускает одноименные копировальные аппараты. Из Вашей статьи получается, что сделать бумажные копии документов можно только с помощью ксерокса (Xerox) , а другие производители МФУ для этих целей не подходят.
Слова паразиты: джип, болгарка, ксерокс, памперс…
(внедорожник, УШМ, коп аппарат, подгузник).
Мой муж - гражданин Эстонии, проживает в РФ согласно вида на жительство. Недавно он ездил в Эстонию и получил новый паспорт, т.к. срок действия предыдущего истек. Вернувшись в РФ, он отправился в отделение миграционной службы, чтобы перенести печать о виде на жительство в новый паспорт. В миграционной службе у него приняли документы, в т.ч. перевод нового паспорта, заверенный нотариально. Мой муж просил заверить копию перевода и взять ее (так мы всегда сдавали документы перед этим случаем), но инспектор этого делать на стала и забрала перевод.
Насколько это правомерно - забирать нотариально заверенный документ, в данном случае перевод паспорта иностранного гражданина, вместо того, чтобы заверить и забрать его копию?
Для нас сделать перевод и заверить его нотариально - недешевое удовольствие.
Как нам вернуть документ обратно?
С уважением, Светлана.
Ответы на вопрос:
Вам надо было позвботиться о том, что бы сделать нотариальнуюкопию с копию. Не факт, что инспектор вправе заверять копию перевода, заверенную нотариально.
Извините, не поняла до конца. Нужно было сделать копию перевода и заверить ее нотариально - так?
Можем ли мы вернуть документ обратно, как это сделать?
Ответы на уточнение:
сотрудники УВМ не осуществляют заверение копий документов. В этой связи необходимо было руководствоваться утвержденным Административным регламентом. Попробуйте подать на имя начальника отдела соответствующее заявление, но возможно, вам откажут.
Похожие вопросы
Следующего плана. В этом году я женился в Эстонии. Взял фамилию жены. В эстонии нам выдали свидетельство о браке на эстонском языке. Перевод на русский язык сделали в Эстонии у присяжного переводчика. Вернулся в Россию, поменял паспорт на основании этого перевода. Пришел в пенсионный фонд, чтобы поменять пенсионное удостоверение и получил отказ. Так как в этом самом переводе отсутствует перевод печати переводчика. В прошлую субботу пошел в гаи, чтобы поменять водительское удостоверение и документы на машину, там с меня затребовали нотариально удостоверить копию перевода. Сегодня пришел к нотариусам и там такая же история. Нотариус отказался мне заверить копию документа, т.е. самого перевода из-за того что отсутствует перевод печати переводчика, мотивируя свой отказ тем что все копии документов должны быть выполнены на русском языке, так как язык делопроизводства русский, а у меня не переведена печать.
Пожалуйста, объясните мне, правомерны ли действия нотариуса и сотрудников пенсионного фонда и если нет, то по каким основаниям?
Заранее благодарен за ваш ответ.
С уважением Алексей.
В какой последовательности заверить документы в России, для оформления вида на жительства в Швейцарии: 1 вариант-апостиль на оригинал, заверить копию у нотариуса, перевод, печать нотариуса на перевод.
2 вариант: заверить копии оригинала у натариуса, поставить апостиль на копии, перевести и печать на перевод
.3 вариант-заверить копии у нотариуса, перевести, поставить печать на перевод и поставить апостиль?
Помогите, пожалуйста, разобраться. Я обратилась в бюро переводов для того, чтобы перевести на иностранный язык документ об образовании, нотариально заверить этот перевод и перевести текст заверки. В переводе была сделана грубая ошибка (вместо предмета английский язык было написано немецкий язык), поэтому, насколько я понимаю, данный документ не имеет никакой юридической силы. Имею ли я право отказаться от исправления данной ошибки и вернуть свои деньги за некачественно выполненную услугу? Могу ли я вернуть деньги за перевод документа, за заверение и перевод заверения (хотя ошибка была только в переводе самого документа) ведь в итоге я получила полностью недействительный документ? Спасибо.
Есть 2 понятия Нотариально заверенный перевод паспорта, а есть (копия Нотариально заверенного перевода паспорта) . Гос органы требуют копию Нотариально заверенного перевода паспорта, но при этом сильно удивляются и требуют оригинал когда приносишь им копию. В свою очередь переводчик поясняет - что оригинал отдавать не нужно, это мой документ, и до внесения изменений в паспорт - делаать новый перевод не нужно, а просто делать из него ксерокопии с предьявленнием оригинала перевода.
Действительно ли нужно отдавать перевод документа?
Я гражданин РБ, имею вид на жительство РФ, зарегистрировал ИП. Для открытия счета в банке необходимо заверить подпись у нотариуса. Нотариус в свою очередь потребовал нотариально заверенный перевод паспорта. Насколько это правомерно, учитывая то, что ранее этот нотариус уже делал перевод моего паспорта (забрали в ИФНС при регистрации ИП).
При подаче заявления на вид на жительство правомерно ли миграционная служба забирает нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина или достаточно ксерокопии перевода?
Партнёрская программаПравила оказания услугПрофильМоя анкетаМои вопросы 49 Задать вопросМои юристы 2 Мои друзья 0 Мои подаркиМои фотоальбомыМои подпискиПубликацииМой форумМой блогИзбранноеПубликацииВопросыФотографии
10 528 686 консультаций по темам:
Все темыДокументыПодделка копии паспортаКопия кадастрового паспорта земельного участкаУтеряна копия паспортаКопия паспорта при регистрации ИПЗаказать копию кадастрового паспортаНотариальное заверение копии паспортаНужна ли копия паспортаЗаверенная копия паспортаЗаверяют ли копию паспортаЗаверение копии паспорта у нотариусаЗагранпаспорт копия паспортаСколько стоит заверить копию паспортаНотариус копия паспортаЗаконно ли требование копии паспортаКопия паспорта страницаВ поезд по копии паспортаКопия паспорта для кредитаКопия российского паспортаНотариальная копия паспортаКопия Технического паспорта на домМожно ли заверять копию паспортаКопия паспорта доверителяЮридическая сила копии паспортаНужно ли заверять копию паспорта нотариальноНадо заверить копии паспортаСколько стоит заверить копию паспорта у нотариусаКопия внутреннего паспортаКопии документов паспортЗаверенная копия паспорта гражданина РФПотеря копии паспортовНужно ли заверять копию паспортаКредит по копии паспортаПредоставить копию паспортаКопия паспорта заверенная нотариусомПолучение копии паспортаКопия паспорта заверенная организациейКак правильно заверить копию паспортаНадо ли заверять копию паспортаБерут копию паспортаГде можно взять копию паспортаИспользование копии паспортаМожно ли заверять копию паспорта у нотариусаПравомерно ли требовать копию паспортаГде заверить копию паспортаКопия паспорта в судМожно ли заверить копию паспорта без владельцаСколько стоит нотариально заверить копию паспортаМожно ли нотариально заверить копию паспортаТребование копии паспортаГде можно заверить копию паспорта
Россия, г. Калуга | Вопросов: 49
Я сказала что нет и он видимо ее забрал себе и по ней производил сдачу до сих пор.
Проблема такая, я очень хорошо общалась с человеком. Он мне помогал с квартирой с арендой и деньгами. Это было в 2016 году весной, но с лета 2016 года я с этим человеком уже не общаюсь совсем. Тут два дня назад пришли ко мне из полиции и выяснилось что этот человек сдавал цвет металл по моей копии паспорта. Дело в том что я с ним один раз ездила в пункт сдачи цветматаллов со своим паспортом так как своей он забыл. Потом он спросил, увидя копию паспорта у меня, нужна ли она мне или нет. Я сказала что нет и он видимо ее забрал себе и по ней производил сдачу до сих пор. Сейчас этого человека разыскивает полиция. В полиции я рассказала все как есть и указала на этого человека. Буду ли я проходить как соучастница?
Не все иностранцы оформляют нотариальный перевод паспорта. Между тем он необходим даже тем, кому не нужен патент или разрешение на работу.
Зачем и кому нужен нотариально заверенный перевод
Цель оформления нотариального перевода паспорта в том, чтобы при оформлении любых документов в России правильно указать данные иностранного гражданина. В основном его фамилию, имя и отчество при наличии, а также чтобы правильно определить номер и серию паспорта.
Поэтому предоставление нотариального перевода паспорта обязательно для оформления:
- трудового патента;
- разрешения на работу;
- разрешения на временное проживание;
- вида на жительство;
- ИНН;
- СНИЛС;
- удостоверения беженца;
- свидетельства о предоставлении временного убежища.
Единственная категория иностранцев, для которых сделали исключение – высококвалифицированные специалисты. Им нотариальное заверение паспорта для оформления разрешения на работу не нужно (Приказ МВД №99 от 2.03.2021).
Исключений в зависимости от гражданства нет – перевод паспорта необходим всем иностранцам, даже если у них есть документы, которые частично заполнены на русском языке.
Это важно, потому что в случае разночтений в переводе фамилии в будущем возможны вопросы, разночтения и сложности с оформлением документов, учетом налогов, страховых взносов и так далее.
Если иностранец по миграционной карте Жуманиязов, в полисе и ИНН фамилия уже Жиманиязов, в патенте и СНИЛС - Джуманиязов, то работодателю потом приходится непросто с подачей уведомлений и отчетов, поэтому есть риск получить отказ в приеме на работу. Да и при проверке полицией на улице такая ситуация вызывает вопросы, которых любому иностранцу хотелось бы избежать.
Чтобы избежать вопросов и проблем из-за разного написания персональных данных, рекомендуем впервые оформлять нотариальный перевод в 2х экземплярах.
1 экземпляр иностранец подает вместе с другими документами для оформления, например, патента или ИНН, где его оригинал перевода забирают. А 2 экземпляр остается у иностранца. И на его основе впоследствии можно оформить новый перевод, если иностранец решит оформить себе, например, разрешение на временное проживание. Или предоставить работодателю при приеме на работу. Такой подход позволит указывать во всех документах идентичные фамилию, имя и отчество.
Поскольку принимать на работу иностранцев можно без ИНН и СНИЛС, я рекомендую оформить нотариальный перевод паспорта даже тем, кому не требуется оформлять патент или разрешение на работу. Например, гражданам стран Евразийского Экономического Союза (ЕАЭС). Тогда работодатель сможет верно указать данные в трудовом договоре, правильно оформить ИНН и СНИЛС и т.д.
Работодатели охотнее берут на работу тех, у кого уже есть ИНН и СНИЛС. Поэтому оформить их лучше сразу после въезда самостоятельно. Но чтобы избежать проблем с разным переводом фамилии, рекомендую оформлять их через миграционных специалистов или заказывать сразу 3 нотариальных перевода - 1 для ИНН, 2 для СНИЛС и 3 для себя, чтобы потом предоставить работодателю или правильно оформить другие документы.
Примечание редакции: о том, как оформить эти документы самому читайте в статьях Базы Знаний "ИНН (пошаговая инструкция)" и "СНИЛС (пошаговая инструкция по оформлению)" или обратитесь за оформлением к специалистам.
Как сделать нотариально заверенный перевод паспорта
Сначала нужно обратиться к переводчику, который сделает перевод. После этого перевод требуется заверить у нотариуса, чтобы удостоверить подлинность подписи переводчика и то, что паспорт, с которого он оформлялся настоящий. Поэтому оформить перевод и нотариально его заверить можно только:
- с оригинала паспорта;
- с копии паспорта с апостилем;
- с копии паспорта, заверенной через консульство.
На что обратить внимание при оформлении нотариального перевода
Обращаем ваше внимание на то, что нотариус удостоверяет только подлинность подписи переводчика. За достоверность перевода он не отвечает.
Каждый переводчик в сложных ситуациях переводит по разному. Джумарбеков или Жумабеков - возможные варианты перевода одной фамилии. Поэтому еще до начала оформления перевода рекомендуем дать переводчику предыдущий нотариальный перевод или другой оформленный на основании перевода документ - например, патент.
Миграционный учет или миграционная карта, как ориентир для перевода не подходят. Потому что заполняются иностранцем или его принимающей стороне на основании своего понимания, как можно перевести, а не на основании правил перевода.
Единство написания ФИО иностранца на кириллице необходимо для того, чтобы у кадровиков, бухгалтеров, ФНС, МВД и других гос. органов не возникало сомнений, что все документы принадлежат одному иностранцу. А также, чтобы у МВД не было оснований назначить штраф работодателю за неправильные сведения в уведомлении о приеме или увольнении иностранца.
Где сделать нотариально заверенный перевод паспорта
Сделать перевод паспорта и заверить его нотариально можно:
- самостоятельно. Сначала необходимо сделать перевод у квалифицированного переводчика, а затем заверить его в нотариальной конторе;
- обратиться в бюро переводов, которое сотрудничает с нотариусами;
- через нашу компанию. Мы сотрудничаем с бюро переводов и нотариусами и знаем, какие проблемы и сложности могут возникнуть, а значит, поможем оформить перевод правильно.
Как получить визу в Россию: порядок, сроки и документы для оформления визы в РФ, вы найдете в статье.
Читайте также: