Как сделать из excite прилагательное

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 10.09.2024

Обновите, пожалуйста, страницу. Набранный текст и перевод не потеряются.

Переводчик не смог соединиться с базой данных браузера. Если ошибка повторяется из раза в раз, пожалуйста, напишите в поддержку. Обратите внимание, что подборки могут не работать в режиме инкогнито.

Перевод EXCITE с английского на русский сделан онлайн Яндекс.Переводчиком — сервисом автоматического перевода слов, фраз, текстов и веб-страниц. Сервис сопровождает переводы примерами использования и транскрипцией, озвучивает слова. В режиме сайта переводит всё текстовое содержимое страниц. Знает Английский , Русский и ещё 98 языков.

It 's in characters we care about doing things that excite or inspire us
Он в персонажах, которые нам небезразличны, которые делают что-то, что волнует и вдохновляет нас.

I'm so excited .
Я так взволнован.

or because it excited the mind ?
или потому, что это волнует наш разум?

Bridget gets very excited .
Бриджет очень взволнована.

When you think how excited Lucy Rothes was at the prospect .
Когда вы думаете, как возбуждала Люси Ротс на перспективу.

Does anything get you excited ?
Что-то тебя возбуждает?

For dogs , too , getting out and about excites their wild senses .
Для собак нахождение вне дома тоже возбуждает их буйные чувства.

They are called "a rabble rouser" because they excite or rouse the rabble
Он называется "a rabble rouser" потому что он возбуждает или пробуждает толпу

Does it excite you ?
Это возбуждает тебя?

Перевод:

Фразы:

to excite riots - провоцировать массовые беспорядки

to excite fluctuations - вызывать флуктуации, приводить к отклонениям

to excite / fire smb.'s imagination - возбуждать чью-л. фантазию

to stir up / arouse / excite / inflame passion - пробуждать, вселять страсть

a circumstance calculated to excite strong suspicion - обстоятельство, рассчитанное на то, чтобы вызвать сильное подозрение

to excite curiosity - возбуждать /вызывать/ любопытство

to excite passions - разжигать страсти

to excite mutiny - поднять мятеж (особенно в войсках)

to excite atom - физ. возбуждать атом

excite a conflict - вызывать конфликт

Примеры:

The book excited very little comment . - Эта книга вызвала очень мало комментариев.

It was a performance that could excite the hardest man to pity . - Это был спектакль, который даже у самого сурового человека мог вызвать чувство жалости.

His playing is technically brilliant , but it doesn't excite me . - С точки зрения техники, его игра великолепна, но она меня не трогает.

The court case has excited a lot of public interest . - Этот судебный процесс вызвал большой общественный интерес.

The posters excited much interest in the show . - Плакаты вызвали большой интерес к данному шоу.

He tried not to do anything to excite the suspicion of the police . - Он старался не делать ничего, что могло бы возбудить подозрение у полиции.

Связанные термины:

Однокоренные слова:

excitable - возбудимый, легковозбудимый, азартный
excitant - возбуждающий, возбуждающее средство
excitement - волнение, возбуждение, азарт, экзальтация
exciter - возбудитель
exciting - захватывающий, возбуждающий, волнующий
excited - возбужденный, взволнованный, экзальтированный
excitor - стимулятор, двигательный нерв, нейрон, нерв, стимулирующий функцию органа
overexcite - крайне возбуждать, волновать, перевозбуждать


О чем эта статья:

Словообразование английских слов — процесс невероятно увлекательный и чем-то похожий на сборку пазла. В английском языке есть два способа словообразования: словосложение и словопроизводство.

Словопроизводство включает аффиксы (то есть приставки и суффиксы), конверсию, чередование звуков и ударений, а также аббревиатуры и сокращения слов. Словосложение — это когда мы объединяем несколько слов в одно. А теперь чуть подробнее.

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).

Словосложение

В русском языке примером может служить множество слов разных частей речи: водоотталкивающий, паровоз, самовар.

В английском языке чаще всего таким способом образуются имена существительные (postman – почтальон), и в меньшей степени глаголы (oven-bake – готовить в духовке), прилагательные (heartbreaking – душераздирающий), наречия (nevertheless – тем не менее) и местоимения (someone – кто-то).

Словопроизводство

Словопроизводство включает в себя три категории:

  1. Аффиксы (сюда входят приставки и суффиксы)
  2. Конверсия
  3. Чередование звуков и ударения

Давайте разберем правила словообразования в английском языке для каждой из этих категорий.

Приставки, как способ словообразования в английском

Prefix, то есть приставка или префикс — это часть слова, которая стоит перед корнем. Приставки чаще всего используют для изменения значения слова и реже — для изменения части речи. Мы выделяем большую группу приставок, функцией которых является изменять значение слова на противоположное:

Un-

Выполнить противоположное действие

Im-, in-, il -,ir-

Эквивалент русской приставки не

Dis-

Выполнить противоположное действие

Mis

Неправильно что-то сделать

С ошибкой в слове

При использовании приставок im-, in-, il -,ir- вам необходимо выбрать, какая из них подходит к слову, которое вы хотите изменить.

Im- стоит только перед согласными b, p, m

Il- стоит только перед буквой l

Ir- стоит только перед r

Во всех остальных случаях выбирайте приставку in-. In- стоит перед гласными (за исключением i или u) или согласными. Также вы можете встретить случай когда слово начинается с in, но это не негативная приставка, а часть слова. Например, insist.

Приставки с другим приставочным значением: существительные

Anti-

Auto-

Mid-

Post-

После какого-то события

Super-

Приставки с другим приставочным значением: глаголы

De-

Изменить на противоположное

Over-

Under-

Сделать что-то не до конца

Re-

En-, em-

Воплощать качества или состояния

Запомните, что приставка em- пишется перед звуками [b], [p], [m]. В остальных случаях — пишите en-.

Приставки с другим приставочным значением: прилагательные

Extra-

За пределами чего-то

Inter-

Суффиксы, как способ словообразования в английском

Suffix стоит после корня перед окончанием — по нему просто определить, к какой части речи принадлежит слово. Давайте посмотрим, как это происходит.

Подключайтесь к нашим онлайн-курсам по английскому языку для учеников от 4 до 18 лет!

Словообразование существительных в английском языке с помощью суффикса

Суффиксы существительных можно разделить на две группы: суффиксы субъекта деятельности и суффиксы абстрактных существительных.

Субъект деятельности

-er/-or

Описывают роль занятий человека

-an, -ian

Указывает в названии профессии или страны происхождения

-ist

Указывает на принадлежность к соц. течению

-ant, -ent

Помогают образовать существительное от глагола

-ee

Помогают образовывать отглагольные существительные

-ess

Суффикс существительных женского рода

Абстрактные существительные

-ity

-ance, -ence, -ancy, -ency

Находиться в каком-то состоянии

-ion, -tion, -sion

-ism

-hood

-ure

Образует существительные от глаголов

-dom

-ment

Обозначает результат действия

-ness

-ship

Образует существительные от других существительных

Словообразование прилагательных в английском языке с помощью суффикса

-able/-ible

Указывает на возможность использования

-ful

Указывает на обладание каким-то качеством

-en

Указывает на качество или материал предмета

-ive

Обозначает наличие какого-либо качества

-less

Отрицает наличие чего-то

-ous

Владеющий чем-то, полный чего-то

-y

Используется для описания состояния чего-либо

Как образуются глаголы

-ate

-ify, -fy

-ise (в британском английском)

-ize (в американском английском)

-en

Как образуются наречия

-ly

-wise

Для передачи движения, позиции, направления

Против часовой стрелки

По часовой стрелке

-ward(s)

По направлению к дому

Суффиксы: таблица словообразования по частям речи

Объединение суффиксов и приставок: преобразование слов в английском языке

Замечательная характеристика словообразования — в том, что от одного корня и основы можно составить целую группу слов. Нанизывая приставки и суффиксы на основы мы можем получить различные формы слов в английском языке. Давайте посмотрим как свершается такая трансформация:

  • Agree => disagree => disagreeable / disagreement. Соглашаться => не соглашаться => несогласный / несогласие.
  • Laugh => laughter => laughable. Смеяться => смех => смехотворный.
  • Body => embody => embodiment. Тело => воплощать => воплощение.

Конверсия: новые слова без внешних изменений

А теперь давайте рассмотрим конверсию — способ словообразования, при котором слова из одной части речи переходят в другую. Слова меняют свое значение, не меняя написания и звучания.

Наиболее продуктивной, то есть часто используемой, является конверсия существительных в глаголы:

  • access – to access – доступ – получить доступ
  • bottle – to bottle – бутылка – закупоривать в бутылку
  • eye – to eye – глаз – внимательно рассматривать
  • fiddle – to fiddle – скрипка – возиться
  • fool – to fool – дурак – одурачить
  • Google – to google – Гугл – гуглить
  • host – to host – хозяин – принимать (гостей)
  • knife – to knife – нож – ударить ножом
  • microwave – to microwave – микроволновка – подогревать в микроволновке
  • name – to name – имя – называть
  • pocket – to pocket – карман – прикарманить
  • salt – to salt – соль – солить
  • shape – to shape – форма – придавать форму
  • ship – to ship – корабль – отправлять по почте
  • spear – to spear – копье – проткнуть копьем
  • torch – to torch – факел– поджигать

Рассмотрим на примерах, как преобразовывать слова с помощью конверсии:

Менее продуктивной является обратная конверсия глаголов с существительные:

  • to alert – alert – оповещать – тревога, оповещение
  • to attack – attack – атаковать – атака
  • to call – call – звонить – звонок
  • to clone – clone – клонировать – клон
  • to command – command – командовать – команда
  • to cover – cover – укрывать – укрытие
  • to cry – cry – плакать – плач
  • to experience – experience – испытывать – опыт

Вот парочка примеров:

  • The guard alerted (глагол) the general to the attack (существительное). – Караульный известил генерала об атаке.
  • The enemy attacked (глагол) before an alert (существительное) could be sounded. – Враг атаковал до того, как прозвучала тревога.
  • Sometimes one just needs a good cry (существительное). – Иногда просто стоит хорошо проплакаться.
  • The baby cried (глагол) all night. – Малыш плакал всю ночь.

Другие части речи, такие как прилагательные, союзы и даже предлоги с междометиями тоже могут попадать под конверсию. Давайте посмотрим на примеры ниже.

Прилагательное в глагол

  • green -> to green (to make environmentally friendly) – зеленый -> озеленять (в значении делать экологически благоприятным).

Предлог в существительное

  • up, down -> the ups and downs of life – вверх, вниз -> взлеты и падения жизни.

Союз в существительное

  • if, and, but -> no ifs, ands, or buts – если, и, но -> никаких если, и, но.

Междометие в существительное

  • ho ho ho -> I love the ho ho ho’s of Christmas time. – хо хо хо -> Я люблю все эти хо хо хо в рождественское время.

Изменение места ударения

Образование слов в английском языке может происходить очень интересными способами. Сейчас мы вам расскажем историю о том, как одно ударение может изменить мир. Точнее, часть речи и значение слова. Вы наверняка слышали об одном таком примере, слово адрес – address. Поставив ударение на первом слоге AD-ress, вы получите существительное:

  • Give me your mailing AD-ress. – Дай мне свой почтовый адрес.

А если поставить ударение на втором слоге ad-RESS, у нас получается глагол в значении адресовать свои слова кому-то:

  • Don’t you dare ad-RESS me this way! – Не смей ко мне так обращаться!

Вот еще парочка примеров:

Content – сущ. содержание/прил. умиротворенный

  • The CON-tent of your essay is fine, but you need to rearrange the structure. – Содержание твоего эссе неплохое, но тебе надо переделать его структуру.
  • She was reading a book, looking very con-TENT. – Читая книгу, она выглядела очень умиротворенно.

Desert – гл.дезертировать/сущ.пустыня

  • I wouldn’t advise you to des-ERT the army, as it will get you into trouble. – Я бы не советовал тебе дезертировать из армии, так как это принесет проблемы.
  • The army marched through the DES-ert. – Армия промаршировала через пустыню.

Лайфхак. Обычно у глагола ударение падает на второй слог, а у существительного — на первый. Зная это, вы никогда не перепутаете слова, которые выглядит один в один, а означают совсем разные вещи, как, например, OB-ject – объект и ob-JECT – возражать.

Чередование звуков

To advise (советовать) – advice (совет)

To believe (верить) – belief (вера)

Заметьте, что в глаголе последний согласный звук звонкий (to advise – [?d'va?z]), а в существительном – глухой (advice – [?d'va?s]).

Аббревиатуры и сокращения слов

Часто аббревиатуры можно встретить в интернет переписках и в различных мессенджерах. Ими заменяют часто используемые выражения, которые слишком долго писать целыми словами.

Кстати, англоговорящие жители этой планеты просто обожают сокращать слова. Особенно этим отличаются жители Англии, Австралии и Новой Зеландии. Для них, овощи — это vegos (вместо vegetables), кареты скорой помощи – ambos (вместо ambulances), возможно — probs (а не probably), а собака не dog, а милое doggo?

А вот еще парочка слов и их сокращений, которые используют по всему англоязычному миру:

Сello – violoncello (виолончель)

Flu – influenza (инфлюэнца)

Ad – advertisement (рекламное объявление)

Rhino – rhinoceros (носорог)

Telly – television (телевидение)

Bike – bicycle (велосипед)


В английском языке существуют пары прилагательных, которые отличаются только окончанием: либо —ing, либо —ed. Но именно окончание влияет на значение слова. В чем же их различие, какие прилагательные мы употребим в каких случаях? Давайте разберемся.

Что означают прилагательные на -ing и -ed

Прилагательные на —ing описывают качества и характеристики предмета или человека, сообщают о каком-то свойстве. На русский язык они переводятся чаще всего прилагательными.

This book is very interesting. – Эта книга очень интересная.

She finds her job exhausting. – Она считает свою работу изнурительной.

It was an exciting experience for her. – Это был увлекательный опыт для нее.

Прилагательные на —ed показывают чувства, эмоции или состояние человека. На русский язык мы обычно переводим такое прилагательное глаголом или причастием, иногда существительным, наречием или другими частями речи.

I’m interested in landscape design. – Я интересуюсь ландшафтным дизайном.

At the end of the day she is often exhausted. – Часто в конце рабочего дня она утомлена.

She is excited about going to Portugal.– Она в восторге от поездки в Португалию.

Скучный или заскучавший? Особенности прилагательных на -ing и -ed

Если мы перепутаем окончание прилагательного, человек нас в лучшем случае не поймет. Причем иногда такие ошибки могут быть неочевидны. Отличный пример такой двусмысленности нам демонстрируют прилагательные boring и bored.

– I’m boring. Let’s go home. – Я скучный. Пойдем домой.
– You are not boring, you are quite an interesting person. – Ты не скучный, ты довольно интересный человек.
– Sorry, I meant I’m bored. Let’s go home. – Извини, я хотел сказать, что мне скучно. Пойдем домой.

Самокритика – это хорошо, но не в том случае, когда меняется смысл предложения. Помните, что человек скучный (boring), если остальные с ним рядом выглядят заскучавшими (bored).

Разберем еще один пример с прилагательными amazing и amazed.

Roger looked amazing in the picture. – Роджер выглядел потрясающе на фотографии.

Roger looked amazed in the picture. – Роджер выглядел потрясенным на фотографии.

Как видите, выбор прилагательного будет полностью менять смысл предложения. В первом примере мы говорим о характеристике Роджера – потрясающий. Во втором предложении мы сообщаем о его состоянии – потрясенный.

Есть еще одна особенность у прилагательных на —ing и —ed: они образуются от глаголов, поэтому некоторые особенности глаголов у них сохраняются. Например, после прилагательных на —ed мы можем использовать предлог, который был у глагола, если дальше в предложении указано, чем вызвано данное состояние. Предлоги лучше всего уточнять в словаре, ведь их употребление в английском и русском языках может сильно отличаться. И не забывайте о том, что эта особенность не распространяется на прилагательные с окончанием —ing.

My legs usually begin to tire of walking for a long time. – Мои ноги обычно начинают уставать от длительных прогулок.

I’m tired of your constant complaints. – Я устал от твоих постоянных жалоб.

He didn’t inspire me with his determination. – Он не вдохновил меня своей решительностью.

She was inspired with his enthusiasm. – Она вдохновилась его энтузиазмом.

Если в предложении не указано, чем было вызвано состояние, то предлог не употребляется.

The weather makes me feel depressed. – Погода заставляет чувствовать себя подавленным.

We were all horrified. – Мы все были в ужасе.

Предлагаем вам взглянуть на таблицу с самыми распространенными глаголами и образованными от них прилагательными.

Глагол ing прилагательное ed прилагательное
to amaze – поражать, потрясать amazing – поразительный, потрясающий amazed – пораженный, потрясенный
to amuse – забавлять, веселить amusing – забавный, веселый amused – развеселенный
to annoy – надоедать, раздражать annoying – надоедливый, раздражающий аnnoyed – раздраженный
to astonish – поражать, удивлять astonishing – удивительный, поразительный astonished – удивленный, пораженный
to bore – навевать скуку boring – скучный bored – заскучавший
to charm – очаровывать charming – очаровательный charmed – очарованный
to confuse – сбивать с толку, смущать confusing – сбивающий с толку, смущающий confused – сбитый с толку, смущенный
to depress – угнетать, подавлять depressing – унылый, подавляющий depressed – угнетенный, подавленный
to disappoint – расстраивать disappointing – расстраивающий disappointed – расстроенный
to disgust – претить, быть отвратительным disgusting – отвратительный disgusted – чувствующий отвращение
to disturb – беспокоить disturbing – беспокоящий disturbed – обеспокоенный
to embarrass – смущать embarrassing – смущающий embarrassed – смущенный
to encourage – воодушевлять encouraging – воодушевляющий encouraged – воодушевленный
to entertain – развлекать entertaining – развлекательный entertained – развлеченный
to excite – волновать exciting – волнующий, волнительный excited – взволнованный
to exhaust – изнурять exhausting – изнурительный exhausted – изнуренный
to fascinate – привлекать, очаровывать fascinating – привлекательный, очаровательный fascinated – очарованный
to frighten – пугать frightening – пугающий frightened – испуганный
to frustrate – расстраивать frustrating – расстраивающий frustrated – расстроенный
to fulfill – выполнять fulfilling – выполнимый fulfilled – выполненный
to horrify – пугать, ужасать horrifying – пугающий, ужасающий horrified – напуганный
to inspire – вдохновлять inspiring – вдохновляющий inspired – вдохновленный
to insult – оскорблять insulting – оскорбляющий insulted – оскорбленный
to interest – интересовать interesting – интересный interested – заинтересованный
to irritate – злить, раздражать irritating – раздражающий irritated – раздраженный, разозленный
to puzzle – озадачить puzzling – озадачивающий puzzled – озадаченный
to relax – расслаблять relaxing – расслабляющий relaxed – расслабленный
to shock – поражать, потрясать shocking – поражающий shocked – пораженный, потрясенный
to surprise – удивлять surprising – удивительный surprised – удивленный
to tempt – прельщать tempting – прельщающий tempted – прельщенный
to terrify – ужасать, пугать terrifying – ужасающий, пугающий terrified – в ужасе, напуганный
to threaten – угрожать threatening – угрожающий threatened – находящийся под угрозой
to thrill – волновать, будоражить thrilling – волнующий, будоражащий thrilled – взволнованный, взбудораженный
to tire – уставать tiring – утомительный tired – уставший
to trouble – беспокоить troubling – беспокойный troubled – обеспокоенный
to worry – волновать, тревожить worrying – тревожный, волнующий worried – встревоженный, обеспокоенный

Степени сравнения прилагательных на -ing и -ed

В сущности, слова, заканчивающиеся на —ing и —ed, – это причастия, которые выполняют функцию прилагательных, поэтому общие правила образования степеней сравнения прилагательных здесь работают по-другому.

Для того чтобы образовать сравнительную степень, мы будем использовать слова more (более) и less (менее). В превосходной степени нам на помощь приходят the most (наиболее, самый) и the least (наименее, самый не-).

I became more intrigued when he mentioned her name. – Я стал более заинтересован, когда он упомянул ее имя.

The film was less fascinating than I thought. – Фильм был менее увлекательным, чем я думал.

These were the most encouraging words I’ve ever heard. – Это были самые вдохновляющие слова, которые я когда-либо слышал.

He was the least irritated person in the room. – Он был наименее раздраженным человеком в комнате.

Окончания —er и —est здесь не используются. Это можно объяснить тем, что у таких прилагательных уже есть свои окончания: —ing или —ed. То есть англоговорящие просто хотели избежать нагромождения букв в конце слова.

Если у вас остались еще какие-то вопросы по этой теме, то на них поможет ответить преподаватель engvid James.

И напоследок предлагаем вам пройти тест, чтобы проверить свои знания по этой теме, и скачать список слабых и сильных прилагательных.

Читайте также: