Хроники нарнии поделки
Шикарные обои на самого высокого качества! Выберайте обои и сохраняйте себе на рабочий стол или мобильный телефон - есть все разрешения! Огромная коллекция по самым разным тематикам только у нас! Чтобы быстро найти нужное изображение, воспользутесь поиском по сайту. В нашей базе уже более 400 000 шикарных картинок для рабочего стола! Не забывайте оставльять отзывы под понравившимися изображениями.
Как многим известно, Нарния полна христианских образов и аллегорий, а её создателя — Льва Аслана — сам Льюис сравнивал с Иисусом Христом.
Впрочем, спустя 70 лет после публикации первой книги людей волнуют уже не столько христианские мотивы в повестях Льюиса, сколько психическое состояние его персонажей, о котором он сам, возможно, мало задумывался.
В субботу, 26 января, пользовательница твиттера под ником о май гад том ты что крейзи поделилась с подписчиками своими мыслями о судьбе Питера, Эдмунда, Сьюзен и Люси — главных героев обоих фильмов и первых двух книг цикла.
о май гад том ты что крейзи
Уродливо плачу от мыслей о том, что им пришлось смотреть, как умирают нарнийцы, которыми они правили десятки лет.
Короли и королевы Нарнии, запертые в телах подростков, скорбят по своему народу, который оставили, а вернувшись, не смогли защитить.
Твит девушки моментально набрал больше двух тысяч лайков, но многие комментаторы не совсем поняли, что именно она имела в виду.
не регис а редис
Что вообще за мрак происходит в Нарнии? Я глядел только первую часть, а судя по описанию сиквелов и книг, девиз Нарнии такой:
Братья и сёстры Певенси в финале фильма 2005 года
maya
Я только сейчас поняла, что они всю жизнь после первого путешествия в Нарнию жили в телах подростков, будучи взрослыми людьми. Мне буквально понадобилось десять лет, и если бы не твой твит, я бы никогда об этом и не подумала…
И теперь комментаторы в твиттере уверены: для психики такое вряд ли проходит бесследно. Причём не только психики персонажей, но и читательской.
о май гад том ты что крейзи
Боже, у этих детей столько психологических травм, что я вообще не знаю, как они не сошли с ума, хотя, в принципе, они и сошли с ума, одна Сьюзен нашла силы жить нормальной жизнью.
Даша пишет
А вот и мои детские травмы подъехали. Рыдала на всех фильмах и на всех книгах.
Русалочья дочь
До сих пор не могу спокойно читать последнюю книгу — это, извините, пипец какой-то.
Привет. Это мой первый тест и я очень надеюсь, что он тебе понравиться. В конце будет два не знакомых вам имени. Это имена девушек остальных двух королей.
Нарния-не сказка
Еще тесты:
Ты новый персонаж из Хроники Нарнии
Как хорошо ты знаеш книгу «Хроники Нарнии : Лев, Колдунья и Платеной шкаф.( часть вторая)
Насколько Вы знаете книги и фильмы?
Комментариев: 6
В целом, кажется, всё. Пока +1 за старание. Удачи!
Р.S. Не хотела никого обидеть, говорю, как есть
+3 : но старайся на лучшее
По поводу названия, (извините, я зануда, но все же) их ХРОНИК нарнии. В единственном числе хроники — не хроник(он) а хроника( она). Есои возможно исправьте пожалуйста)))
Я девушка короля Питера Великолепного . Мне очень понравился этот тест. Хорошие вопросы и результат порадовал. Спасибо автору за этот прекрасный тест +333333333
Прости конечно но вопросы сооовсем непонятные (я прочитала все книги нарнии. )
Слишком все перемешено
Постарайся please
Почти три года назад я обсуждал идею этой статьи с переводчицей Натальей Леонидовной Трауберг, светлой и мудрой христианкой, когда-то впервые открывшей российскому читателю Клайва Льюиса. Наталья Леонидовна очень живо отреагировала тогда, и мы договорились, что я приеду к ней обсудить текст готовой статьи. Однако вскоре она слегла, и успеть написать статью при ее жизни у меня так и не дошли руки. Теперь мне остается только посвятить статью ее памяти с благодарностью Богу за встречу с этим дивным человеком.
Наталья Трауберг. Фото Владимир Ештокин
Представьте себе книжку с картинками, из которой внезапно исчезли буквы. Картинки красочные, смотреть интересно, можно даже представление о сюжете составить. Но все же, несмотря на впечатления от картинок, мы будем лишены большей части того, что эта книга могла бы дать.
Клайв Стейплз Льюис, 1947 г
Иллюстрация Pauline Baynes
… она почувствовала, что целует его, пытаясь, насколько может, обхватить его шею, зарывает лицо в шелковистое великолепие гривы.
— Аслан, Аслан, дорогой Аслан, — всхлипывала Люси. — Наконец-то.
Огромный зверь перекатился набок, так что Люси оказалась — полусидя, полулежа — между его передними лапами. Он наклонился и чуть коснулся языком ее носа. Она смотрела не отрываясь в его большое и мудрое лицо.
Иллюстрация Pauline Baynes
— Аслан, — проговорила Люси, — а ты стал больше.
— Это потому, что ты становишься старше, малютка, — ответил он.
— А не потому, что ты?
— Я — нет. Но с каждым годом, подрастая, ты будешь видеть меня все больше.
Она была так счастлива, что не хотела говорить. Но заговорил Аслан.
— Люси, — сказал он, — мы не должны здесь долго лежать. У тебя есть дело, и уже много времени сегодня потеряно.
— Да, разве не обидно? — сказала Люси. — Я ведь ясно тебя видела, а они не поверили. Они такие…
Где-то в глубине огромного львиного тела прокатилось чуть слышное рычание.
— Прости, — сказала Люси, поняв, отчего он сердится. — Я не собиралась наговаривать на других. Но ведь я все равно не виновата, правда?
Лев посмотрел ей прямо в глаза.
— Ах, Аслан, — сказала Люси. — Ты думаешь, я виновата? А что мне оставалось? Я же не могла оставить всех и пойти за тобой одна? Не смотри на меня так… ну да, наверное, могла. Да, и я бы не была одна, если бы была с тобой. Но разве это было бы хорошо?
Аслан не отвечал.
— Значит, — выговорила Люси совсем тихо, — все оказалось бы хорошо — как-нибудь? Но как? Пожалуйста, Аслан! Мне нельзя знать?
— Знать, что могло бы произойти, дитя? — спросил Аслан. — Нет. Этого никто никогда не узнает.
— Вот жалость, — огорчилась Люси.
— Но каждый может узнать, что произойдет, — продолжал Аслан. — Если ты сейчас пойдешь обратно и разбудишь их, и скажешь им, что снова видела меня, что вы должны все сейчас же встать и следовать за мной, — что тогда произойдет? Есть только один способ узнать.
— Значит, ты хочешь, чтобы я это сделала? — прошептала Люси.
— Да, малютка, — сказал Аслан.
— Другие тебя тоже увидят? — спросила Люси.
— Поначалу определенно нет, — сказал Аслан. — Позже, смотря по обстоятельствам.
— Но они же мне не поверят! — воскликнула Люси.
— Это не важно, — отвечал Аслан.
(Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой).
Что-то (или кто-то) шло так тихо, что Шаста подумал, не померещилось ли ему, и успокоился, но тут услышал очень глубокий вздох и почувствовал на левой щеке горячее дыхание. […] Конь шел неспешно, а существо шло почти рядом. Шаста терпел, сколько мог; наконец, он спросил:
— Кто ты такой? — и услышал негромкий, но очень глубокий голос:
— Тот, кто долго тебя ждал.
— Ты… великан? — тихо спросил Шаста.
— Можешь звать меня великаном, — отвечал голос. — Но я не из тех созданий, которых ты назвал бы великанами.
— Я не вижу тебя, — сказал Шаста и вдруг страшно испугался. — А ты… ты не мертвый? Уйди, уйди, пожалуйста! Что я тебе сделал? Нет, почему мне хуже всех?
Теплое дыхание коснулось его руки и лица.
— Ну как, живой я? — спросил голос. — Расскажи мне свои печали.
Иллюстрация Pauline Baynes
И Шаста рассказал ему всё — что он не знает своих родителей, что его растил рыбак, что он бежал, что за ним гнались львы, что в Ташбаане случилась беда, что он настрадался от страха среди усыпальниц, а в пустыне выли звери, и было жарко, и хотелось пить, а у самой цели еще один лев погнался за ними и ранил Аравиту. Еще он сказал, что давно ничего не ел.
— Я не назвал бы тебя несчастным, — сказал голос.
— А то как же! И львы за мной гнались, и…
— Лев был только один, — сказал голос.
— Да нет, в первую ночь их было два, а то и больше, и еще…
— Лев был один, — сказал голос. — Он быстро бежал.
— А ты откуда знаешь? — удивился Шаста.
— Это я и был, — отвечал голос.
Шаста онемел от удивления, а голос продолжал:
— Это я заставил тебя ехать вместе с Аравитой. Это я согревал и охранял тебя среди усыпальниц. Это я, — уже львом, а не котом — отогнал от тебя шакалов. Это я придал лошадям новые силы в самом конце пути, чтобы ты успел предупредить короля Лума. Это я, хотя ты того и не помнишь, пригнал своим дыханьем к берегу лодку, в которой лежал умирающий ребенок.
— И Аравиту ранил ты?
— Сын мой, — сказал голос, — я говорю о тебе, не о ней. Я рассказываю каждому только его историю.
— Кто ты такой? — спросил Шаста.
— Я — это я, — сказал голос так, что задрожали камни. — Я — это я, — громко и ясно повторил он. — Я — это я, — прошептал он едва слышно, словно слова эти прошелестели в листве.
Шаста уже не боялся, что кто-то его съест, и не боялся, что кто-то — мертвый. Но он боялся — и радовался. (Перевод Натальи Трауберг).
В этой сказке наибольшее количество тем из сферы нравственности, многие из ее эпизодов можно было бы рассматривать как притчи. В качестве наиболее важной можно было бы выделить тему покаяния , раскрытую в образе Юстэса — двоюродного брата детей Пэвенси, который попал в Нарнию вместе с Люси и Эдмундом. Исключительно вредный характер Юстэса приводит к тому, что на одном из островов он попадает в печальное приключение: превращается в огромного дракона, с которым путешественники не знают, что делать, поскольку остров пора покидать, а взять дракона с собой невозможно. Когда сам Юстэс-дракон приходит в отчаяние, ему является Аслан:
Лев велел встать и идти за ним.
[…] Мы поднялись на какую-то гору, […] посреди сада был источник. […] Лев велел мне раздеться, […] я ответил было, что раздеться не могу, потому что не одет, но тут вспомнил, что драконы — вроде змей, а те ведь умеют сбрасывать кожу. Наверное, подумал я, этого он и хочет, и начал скрестись, царапаться, только чешуя посыпалась. Потом я вонзил когти поглубже, и с меня полезла шкура, как с банана. Она слезла целиком, и упала на землю. Ох, какая она была мерзкая! Я обрадовался и пошел к воде.
Но когда я собирался окунуться, я увидел свое отражение. Шкура была такая же грубая, морщинистая, чешуйчатая. Ничего, подумал я, наверное, это еще одна, нижняя, сниму и ее. Я снова стал чесаться и скрестись, и нижняя шкура сошла не хуже верхней. Я положил ее рядом и снова двинулся по ступеням.
И опять все повторилось, как в первый раз.
Он дернул шкуру, и мне показалось, что он мне сердце разорвет. А когда она стала слезать, боль была такая, какой я в жизни не знал. Выдержал я от радости: наконец-то шкура сойдет! […] Ну так вот, он содрал эту мерзкую шкуру, как трижды сдирал я, только теперь было больно, и бросил ее на землю. Она была гораздо толще, грязнее и гнуснее, чем три первые. А я вдруг стал гладкий, как очищенный прутик, и очень маленький… Тут он подхватил меня лапами — тоже очень больно, без кожи-то! — и швырнул в воду. Вода обожгла меня, но через мгновение стало хорошо — я плавал, плескался, нырял, пока не почувствовал, что рука уже не болит. Тогда я и увидел, что снова превратился в человека. (Перевод Татьяны Шапошниковой).
Человек пытается раскаиваться, исправлять греховную жизнь, но раз за разом ничего не меняется. Под содранной драконьей шкурой оказывается другая, такая же. И только когда Сам Господь, попуская быть болезням, клевете, скорбям, помогает покаянному очищению души, бывает очень больно, но боль эта служит к облегчению, к восстановлению поврежденного грехом человеческого облика. Еще важно помнить, что покаяние является основным смыслом таинства крещения, поэтому ассоциация источника с купелью крещения не случайна.
Иллюстрация Pauline Baynes
— Сын Адама, — сказал Аслан, — пойди в чащу, сорви колючку и принеси ее мне.
Юстэс повиновался. Колючка была с целый фут длиной и острая, как шпага.
— Воткни ее в мою лапу, сын Адама, — сказал Аслан, протягивая Юстэсу правую переднюю лапу.
— Это непременно надо? — спросил Юстэс.
— Да, — сказал Аслан.
И Юстэс стиснул зубы и воткнул колючку, и показалась огромная капля крови, и упала в ручей над телом короля. Скорбная музыка смолкла, а мертвый король стал меняться. Белая борода посерела, потом пожелтела, укоротилась, исчезла совсем; запавшие щеки округлились, морщины разгладились, глаза открылись; он улыбнулся, поднялся, и перед ними встал юноша, нет — мальчик (Джил не смогла бы сказать точно, на горе Аслана возраста нет, да и тут, у нас, только очень глупые дети выглядят совсем по-детски, и очень глупые взрослые совсем по-взрослому). Он бросился к Аслану и обнял его, и поцеловал, как целует король, а Аслан поцеловал его, как целует лев. (Перевод Татьяны Шапошниковой).
— Идите, позавтракайте, — нежно и звонко сказал ягненок. Только тут дети заметили в траве полупогасший костер, на котором пеклась рыба. Они сели и принялись за еду, впервые за долгое время ощутив голод. Такой вкусной рыбы им еще никогда не приходилось есть.
— Простите, ягненок, — сказала Люси, — мы попадем отсюда в страну Аслана?
— Нет, — сказал ягненок. — Вы попадете в страну Аслана из вашего собственного мира.
— Как? — воскликнул Эдмунд. — Неужели туда можно попасть от нас?
— В мою страну можно прийти из всех миров, — сказал ягненок. И пока он говорил, его снежное руно вспыхнуло золотым пламенем. Он стал быстро расти — и вот, перед детьми, сверкая гривой, стоял сам Аслан.
— Ах, Аслан, — сказала Люси, — как же попасть в твою страну из нашего мира?
— Я буду учить вас этому всю жизнь, — ответил Лев. — Сейчас я не скажу, долог путь или короток, знайте лишь, что он пересекает реку. Но не бойтесь, я умею строить мосты. А теперь идите. Я открою дверь в небе и выпущу вас в ваш мир.
— Аслан, — сказала Люси, — прежде чем мы уйдем, скажи нам, пожалуйста, когда мы вернемся в Нарнию?
— Дорогая моя Люси, — нежно сказал Лев, — ни ты, ни твой брат больше туда не вернетесь.
— Ой, Аслан! — воскликнули Люси и Эдмунд.
— Вы слишком выросли, дети, — сказал Аслан, — и должны, наконец, войти в свой собственный мир.
— Дело не в Нарнии! — всхлипнула Люси. — А в тебе. Там тебя не будет. Как мы сможем без тебя жить?
— Что ты, моя дорогая! — отозвался Аслан. — Я там буду.
— Неужели ты бываешь и у нас? — спросил Эдмунд.
— Конечно, — сказал Аслан. — Только там я зовусь иначе. Учитесь узнавать меня и под другим именем. Для этого вы и бывали в Нарнии. После того, как вы узнали меня здесь, вам будет легче узнать меня там. (Перевод Татьяны Шапошниковой).
Иллюстрация Pauline Baynes
Прим. ред.: цитаты приведены по изданию: Хроники Нарнии. — М.: Cascade Publishing, 2006.
Автор: протоиерей Димитрий Струев, руководитель молодежного отдела Липецкой и Елецкой епархии.
Читайте также: