Прическа нади из иронии судьбы как сделать

Добавил пользователь Skiper
Обновлено: 31.08.2024

А название-то какое? Может, я хочу к Новому году себе такую в парикмахерской сделать. Может, мне тоже такая пойдёт.

Галина Филянова Искусственный Интеллект (153362) Сижу вот, завидую. Обзавидовалась вся совсем.

Мы постоянно добавляем новый функционал в основной интерфейс проекта. К сожалению, старые браузеры не в состоянии качественно работать с современными программными продуктами. Для корректной работы используйте последние версии браузеров Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Microsoft Edge или установите браузер Atom.


Образ Нади Шевелёвой из новогодней комедии "Ирония судьбы, или С лёгким паром" прочно связан с лицом Барбары Брыльски, голосом Валентины Талызиной и вокалом Аллы Пугачёвой. Но как получилось так, что главную роль сыграла иностранная актриса? Кого изначально Рязанов видел в этой роли?


Когда Эльдар Александрович решил экранизировать пьесу, написанную им в соавторстве с Эмилем Брагинским, в роли Нади Шевелёвой он видел либо Светлану Немоляеву, либо Алису Фрейндлих.

Рязанову очень нравилась театральная игра Немоляевой, "Чарли Чаплин в юбке" - так называл её Рязанов. Впервые режиссёр увидел её в спектакле "Родственники" на сцене театра имени Маяковского, и когда встал вопрос о том, кто будет играть главную героиню в "Иронии судьбы. ", Рязанов, не долго думая, пригласил на пробы Светлану Владимировну.

О том насколько режиссёру хотелось именно её в этой роли видеть Немоляеву, говорит тот факт, что у Светланы Владимировны было восемь проб. "Я играла эпизоды и с гитарой, и с пением, и со скандалами, когда героиня видит в квартире незнакомого человека. Играла в одном парике, в другом, со своими волосами, в очках", - так вспоминала эти пробы актриса.

Вот пара снимков с фотопроб Немоляевой, которые мне удалось найти


Но Немоляева, которая тоже безумно хотела получить эту роль, была очень скована и совершенно не убедительна. В конце концов Рязанов остановил пробы со словами: "Ну, Света, не судьба! Конечно, можно сыграть хуже, но трудно". После чего стали искать Надю в других актрисах.

Второй кандидатурой на роль, как я уже сказал, была Алиса Фрейндлих. С ней Рязанов тоже очень давно хотел поработать. Монтажёр фильма Элеанора Праксина вспоминала, что кинопробы Фрейндлих были очень смешные. Съёмочная группа плакала от смеха, когда снимали кинопробы сцены первого прихода Ипполита и Алиса Бруновна говорила Олегу Басилашвили, что "тоже приготовила подарок, но он там, в комнате"

Но худсовету пробы не понравились. Рязанову была дана задача найти на роль очень красивую актрису. Говорят, что Рязанов сильно разозлился, что ему не дали работать с Фрейндлих, но худсовет был неумолим и режиссёру пришлось начать поиски. Через пробы на роль Нади прошла чуть ли не вся женская половина актёрской картотеки Мосфильма. Самые известные имена в этом списке: Людмила Гурченко, Лариса Глубкина, Валентина Талызина, Наталья Гвоздикова, Антонина Шуранова. К сожалению мне удалось найти только фотопробы Шурановой


Но, как вспоминал Эльдар Рязанов, ему не нравился никто из просмотренных актрис: "То не музыкальности, то нет юмора, то тяжеловесная, то вульгарная, то ещё что нибудь. " Он искал актрису, в образе которой простота и внутренняя интеллигентность сочетались с нежностью и раскованностью.

И вот в это время Рязанов увидел польский фильм "Анатомия любви" и ему пришла в голову мысль - а почему бы не попробовать Барбару Брыльску, которая уже была известна советскому зрителю по фильмам "Фараон", "След Сокола", "Белые волки". И имела опыт съёмок в советских фильмах - в киноэпопее Юрия Озерова "Освобождение" и в фильме Александра Зархи "Города и годы".



Барбара Брыльска в фильме Александра Зархи "Города и годы"

Рязанов узнал у польского режиссёра, который тогда работал в совместном проекте на Мосфильме, номер телефона Барбары и лично позвонил ей с предложением сняться в своей картине. Как вспоминала актриса - это был первый случай в её карьере, когда режиссёр лично предложил ей сниматься. Брыльска дала согласие. Утвердил её и худсовет, несмотря на то, что гонорар зарубежной актрисы был в разы больше, чем у советской актрисы


Ещё один интересный момент - в начале съёмочного процесса о переозвучивании голоса польской актрисы и не думали. Эльдар Рязанов хотел чтобы Надя говорила именно голосом польской актрисы.


На вопрос Барборы: "А как же акцент?" Рязанов ответил, что это не проблема, Надя будет учительницей польского языка (и видимо с корнями тоже из Польши), а лёгкий акцент придаст героине дополнительный шарм. Но тут вмешалось телевизионное начальство - никакой учительницы польского, героиня должна говорить без акцента.


Ассистент по работе с актёрами Елена Судакова настояла, что лучше Валентины Талызиной озвучить никто не сможет. Так Валентина Илларионовна получила свою вторую роль в фильме, которую исполнила блестяще. Рязанов сам потом говорил, что Талызина сыграла половину роли. Правда актриса считает по другому - для неё это целая роль


Использованы кадры из т/ф "Ирония судьбы, или С лёгким паром", реж. Э. Рязнов, Мосфильм, 1975 год
и фотографии из архива студии Мосфильм

Думаю, нет смысла пересказывать здесь сюжет, поэтому переходим к разбору костюмов.

Первая встреча с Женей, главный героем, сразу дает понять — перед нами далеко не герой-любовник. В сером джемпер, с толстой оправой очках на небольшом аккуратном лице, а из-под джемпера выглядывает рубашка в полосочку, похожая на детскую пижаму.




И действительно: он не контролирует, не берет инициатив, позвляет другим принимать за него решения: невеста Галя прессует и требует сделать следующий шаг, друзья отправляют его в другой город.




Зато он создает удачный фон, в частности, подчеркивая, какая изящная и утонченноая рядом с ним Надя.


Кстати, обратите внимание, что рядом со своим женихом Надя тоже в серой кофте. Как Женя:


Этот костюмный элемент [безжизненного серого цвета] объединяет двух героев, символизируя отсутствие настоящих и сильных чувств к партнеру.



Такой стиль не только соотвествует характеру Нади, но и создает явный контраст с другой женщиной.


Наряды Гали значительно декоративнее и все имеют женственный посыл, намекая на образ архетипичной Любовницы. Я не уверена, что по характеру это её архетип (уж слишком она агрессивна и напориста), но не удержусть от сравнения:


Жених, правда, не очень реагирует на этот призыв, что и отражают костюмы обоих героев: красные розы на её блузе явно контрастируют с его серым джемпером. Галя — про чувства, Женя — про их отсутствие.

И новогодний Галин наряд тоже значительно ярче, чем Надин, наряднее: густого лилового цвета с шитьем у ворота (или это все-таки ожерелье?).


Однако в этот самый момент её мужчина (и его наряд) созвучен с другой женщиной.

и между прочим, этот костюм соответствует уже другому архетипу, чем

и между прочим, этот костюм соответствует уже другому архетипу, чем "Невинный"


Возможно, поэтому её жениха тянет к более минималистичной, но и целостной (и не агрессивной) Наде, которая не нарушает его границы. Её образ более простой, но и более спокойный.

А вы что думаете на этот счет? Теперь ваша очередь поделиться!

На этом сегодня у меня все, но продолжение следует, так что не переключайтесь.

P.S.

Курс стартует 15-го января и состоит из 4х вебинаров.

Здесь мы не только разберем теорию, но и детально проанализируем каждый из 12-ти архетипов. В том числе, их влияние на вопрос имиджа и стиля.

Будет интересно, полезно и эффективно. Впрочем, как всегда на моих вебинарах ))

Больше подробностей и запись — на странице курса ЗДЕСЬ.








Все материалы добавляются пользователями. При копировании необходимо указывать ссылку на источник.

Читайте также: